Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有

房屋
面,他们看到二十来个德国兵。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语
证
却对原先证词予以否认。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在安哥拉为一百万
提供粮食。
Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.
提交
回顾,提交
是该儿童原先在国内审理程序中
代理律师。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假
,雇主应
许该雇员返回原先
工作岗位,工资按现行标准支付。”
Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.
原先几分钟
路程现在变
了几小时。
La décision de le remplacer a été prise d'un commun accord.
这一替换是由俄罗斯和美国
一项安排所规定
,因为原先
跑步机经常出故障。
Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.
检察官原先提议将九个案件移交其他法庭。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建

,总长将为670公里;而原先路线
长度是622公里。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管
特派团。
Or une réduction avait été prévue au départ dans le budget.
原先
预算是支出会减少。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态
发展比原先预想
要快得多。
Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.
流离失所
数多于原先所想。
Nombre de pays en développement avaient initialement réclamé la suppression de la catégorie bleue.
许多发展中国家原先呼吁取消蓝箱盒。
Ces conditions sont plus souples que les conditions originales qui accompagnaient les crédits alloués.
这些条件比贷款
原先条件要宽松。
Toujours est-il qu'à la fin, nous arrivons à un plus petit nombre qu'au départ.
这样,到最
,
数就会减少而不会是原先
数。
Étant donné la nature de ces rubriques, les montants correspondants restent identiques aux prévisions initiales.
鉴于这些拨款
性质,所涉数额均维持在原先估计
水平上。
La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.
例如,就安第斯共同体而言,政治动力一开始就很强,它原先开展了经济领域
活动,而今天还处理广泛
经济问题和社会问题,例如金融部门和卫生保健部门
问题。
La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.
Wolfgang Schomburg法官原先是此案
预审法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。