Une étoile est une grosse boule de gaz, très brillante, épaisse de plusieurs milliers de kilomètres.
一颗星星是一个非常明亮、有数千公里
巨大气球。
Une étoile est une grosse boule de gaz, très brillante, épaisse de plusieurs milliers de kilomètres.
一颗星星是一个非常明亮、有数千公里
巨大气球。
Chaque histoire a été publiée dans une brochure de 24 pages en reproduisant les mots mêmes qu'avaient employés les enfants.
每个故事用儿童语言刊登在24
一本小书中。
L'eau souterraine est extraite d'une couche de pyrite située à une profondeur de 20 à 60 mètres; elle ne nécessite aucun traitement.
地下水是从地下20-60米黄铜矿层中抽取
,无需加工。
Lavez et séchez les légumes : pelez la carotte et l'oignon, puis détaillez-les en rondelles d'environ 5 mm d'épaisseur.
胡萝卜和洋葱去皮,然后切成约5毫米圆片。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)冰川.
Toutes les images de la 0.6-1.0mm d'épaisseur plaque de laiton par la gravure, la main de couleur, écran couleur brillant, lumineux.
画面全部是在0.6-1.0MM黄铜板上蚀刻而成,手工着色,画面色泽鲜艳,亮丽。
L'objectif principal du stade initial d'exploration pour les encroûtements cobaltifères est de localiser de vastes gisements épais à haute teneur.
勘探钴壳初级阶段
主要目标是确定范围大、
而品位高
优等矿藏。
Si nous pouvions la voir tout entière, elle apparaîtrait comme une grande roue épaisse au centre et plus mince sur les bords.
假如我们能看整个银河
话,那么它就象一个中间
边缘薄
大轮子。
Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.
当害虫吞噬着农家“血芽”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼
棉被。
Ces 10 dernières années ont vu le dossier africain du Conseil se gonfler en volume, et prendre de plus en plus de complexité.
过去十来,安全理事会
非洲问题卷宗越来越
,所处理
问题也日益复杂。
Ainsi, plus de 100 000 exemplaires d'un livret d'information de 52 pages parfaitement adapté aux jeunes ont été envoyés aux parents des adolescents de 13 ans.
随后,将100 000多本52专门针对
轻
信息读物发放
家长手中,他们
孩子都是
龄为13岁
未成
。
Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.
有一个问题是,地雷埋得很深,藏在2至6米
沙土下。
Ces derniers jours, il fait un peu trop froid pour la saison. Hier il a neigé toute la nuit, la terre est recouverte sur quelques centimètres.
按时节来说,这两天是太冷了些。昨晚下了一夜雪,地上现在
覆着几厘米
雪。
Enfin, le couvercle devra être stabilisé à l'aide d'une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur afin de limiter l'érosion éolienne et favoriser la remise en végétation.
最后,要用一层2.5厘米石子固牢覆盖面,减少风
侵蚀,促进重新植被。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很热带植被和鲜绿色
稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮火山将方圆几十公里
范围内
一切都埋在数厘米
火山灰下面。
Les zones excavées devraient recevoir une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin de stabiliser le terrain, de prévenir l'érosion éolienne et de favoriser la repousse naturelle.
为防止风侵蚀和促进自然重新植被,被挖掘地区应采用2.5厘米
碎石稳定层。
L'exploitation minière des monts sous-marins impliquerait l'enlèvement et la perte des ressources biologiques vivant au-dessus, à l'intérieur et à côté de ces croûtes, qui peuvent être très épaisses.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当矿壳上、矿壳内、矿壳边
生物资源移动和破坏。
Les excavations sont ensuite colmatées par du matériau propre stabilisé par une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur afin d'empêcher l'érosion éolienne et favoriser la remise en végétation.
然后,再用干净土壤填埋挖掘之处,并铺一层2.5厘米
石子固牢,以防风
侵蚀并促进重新植被。
Les gisements de bonne épaisseur se forment lorsque des bassins pétroliers et gaziers présentent des fuites et que des hydrocarbures s'infiltrent jusqu'au fond, cristallisant rapidement en hydrates de méthane.
矿床在漏泄
石油和天然气盆地形成,那里
碳氢化合物渗
海床,迅速结晶成天然气水合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。