Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
间单人房的
齐全的。
Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
间单人房的
齐全的。
Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.
将让我们空出手来开始审判新的单人被告案件。
Parmi les personnes d'âge avancé, les familles uniparentales ont principalement une femme à leur tête.
老年人口中的单人庭主要
妇女。
Toutes deux se fondent sur la définition du terme “porteur” qui figure à l'article 1.12.
两方面的规则都依赖于第1.12条中的“持单人”的定义。
On estime qu'il n'est pas nécessaire de mentionner également le porteur ultérieur.
据认为,没有必要还提及以后的持单人。
(Voir également la définition du terme “porteur” à l'article 1.13).
(还参看第1.13条中“持单人”的定义)。
Un porteur ultérieur n'est pas autorisé à choisir.
后来的持单人不允许挑挑。
S'il exerce l'un quelconque de ses droits, il assume aussi, automatiquement, toutes les responsabilités d'un porteur ultérieur.
如果其行使任何权利,其也就自动承担一名后来持单人的所有责任。
Elle renonce ensuite à son gage et, par message au registre, désigne l'importateur comme titulaire du connaissement Bolero.
开证银行然后注销抵押,并向登记处发送电文,指定进口商作为Bolero提单的持单人。
Dans ce cas, il n'y a plus aucune raison de le protéger s'il devient porteur après cette livraison.
在情况下,而且,如果他
在
交货后成为持单人的,
就不再有任何理由来
其进行保护。
Il a été répondu que la définition du terme “porteur” dans l'article 1.12 réglait cette question de façon satisfaisante.
针观点,有与会者解释说,第1.12项就“持单人”规定的定义足以照应
个问题。
En outre, cet alinéa n'exclut pas la possibilité qu'une personne autre que le porteur soit fondée à demander livraison.
此外,该款并不排除样的可能性,持单人以外的个人有权要求交货。
Ensuite, un porteur ultérieur doit être en mesure de déterminer dans le document négociable lui-même que ces responsabilités existent.
第二,一名后来的持单人必须能够根据可转让单证本身来确定存在责任。
Par exemple, au sein de l'Union européenne, il y a eu une augmentation substantielle du nombre de ménages d'une personne.
例如,在欧洲联盟境内,单人庭的数目有所大幅增加。
Il se peut qu'en vertu du présent article, le porteur ultérieur assume des responsabilités qui continuent d'incomber également au chargeur.
可能有样的情况,根据本条,后来的持单人所承担的责任也仍然
托运人的责任。
Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.
在单人囚室的被拘押者与多人囚室的被拘押者待遇相同。
Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.
此外还提到了签发多份提单正本的情况下持单人的保护问题。
Le noyau familial - père, mère et enfants - reste prédominant, bien que l'on observe toutefois une augmentation persistante des foyers monoparentaux.
核心庭——父亲、母亲和子女组成——仍然占据主导地位,但
单人的
庭数目仍然在上升。
En particulier, l'émetteur est susceptible d'être tenu de remettre les biens meubles corporels uniquement à un porteur du document négociable les concernant.
尤其,签发人可能有义务只向与货物有关的可转让单证的持单人交付货物。
Or, une règle générale sur les documents formant titre veut que ceux-ci représentent en soi les droits que leur détenteur peut exercer.
一项关于所有权单证的一般规则,该单证本身体现持单人能够行使的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。