Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难不能动摇我们的决心。
Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难不能动摇我们的决心。
Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.
做到一个家庭的核心,做到无可取代,不可动摇。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天子对领土的绝对统治开始动摇。
Ce sont ses tables de la loi.
这些就是他不可动摇的原则。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他对困难与威胁毫不动摇。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Ce qui a fait bouger les marchés.
这动摇了整个市场。
Cela ne peut que déstabiliser le régime du TNP.
这只能进一步动摇《不扩散条约》制度。
Il est donc d'autant plus important de ne pas relâcher nos efforts.
因此在我们的努力中毫不动摇就更为重要。
Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.
我们的信念基于我们对共同的人道主义价值的不可动摇的信仰。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。
Bien sûr, la communauté internationale ne doit pas manquer à sa promesse d'assistance.
当然,国际社会提助的决心不能有任何动摇。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫不动摇地致力于裁军;这产生于我国的宪法义务。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方的决心仍是坚定而毫不动摇的。
Notre attachement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste inébranlable.
我们对联合国维持和平的承诺决不动摇。
Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.
这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,持久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。
Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.
我们在反对这个罪恶的过程中所提的支持是毫不动摇和坚决的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。