有奖纠错
| 划词

Ce qui a fait bouger les marchés.

了整个市场。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.

困难我们的决心。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ses tables de la loi.

这些就是他的原则。

评价该例句:好评差评指正

Son corps humain eau rouge, gresler terre.

流血、尸体、血满江河、山岳

评价该例句:好评差评指正

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面对困难与威胁

评价该例句:好评差评指正

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

做到一个家庭的核心,做到无可取

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.

帝政时期节约用糖的义务为他最的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.

到公元前771年,周天子对领土的绝对统治开始

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.

安全理事会的可信性受到

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas échouer dans l'accomplissement de cette mission.

我们在履行这一义务时

评价该例句:好评差评指正

L'attention que nous accordons à cette question ne doit pas faiblir.

我们对这个问题的关注决

评价该例句:好评差评指正

Il a confiance imperturbable en toi.

他对你有的信任。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.

我们必须地声援他们。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales en ont été ébranlées.

这些事态发展了国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent échouer aussi près du but.

他们距离目标很近,现在

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas relâcher nos efforts à cet égard.

我们在这方面决

评价该例句:好评差评指正

Examiner le passé déstabiliserait le processus de paix.

他们说,回顾过去会和平。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste inébranlable.

我们对联合国维持和平的承诺决

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始,对话也开始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne vais pas me laisser influencer, va.

不会的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方的商业胃口即将地缘政治。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se disait ces choses pour s’affermir davantage.

他又自言自语,免得决心

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Faut savoir mettre en doute l'adversaire.

要学会对手的信心。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a d'autres émissions de télé-réalité qui vous font un peu flancher ?

有没有其他让你的真人秀节目?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je sens bien qu'il y a un truc qui a craqué.

我能感觉到,有什么东西已经了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.

所以,任何怀疑都无法的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Une certaine oscillation mettait en branle tous les horizons de son cerveau.

某种摆使他头脑里的见识全都了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte crut que Morrel faiblissait.

伯爵以为他要死的决心了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu l'as senti un peu vacillée, là, quand on a vu la bête arriver ?

你看到那只物时,有没有感觉到一丝

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit le roi ébranlé, les choses se sont passées ainsi ?

“唔!”国王有点了,问道:“事情真样的吗?”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我们正经历一个深刻的时代,它了我们的信念。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.

他失望了,凉了下来,立刻对项自发的邀请

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Tout à coup, une grande tempête souffla, ébranlant l'arbre sacré.

突然,一场猛烈的风暴席卷而来,了神圣的大树。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que ta loyauté ne vacille plus jamais, Queudver, dit Voldemort.

“希望你的忠诚不要再,虫尾巴。”伏地魔说。

评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

Secoué peut-être, mais c'est moi, le président du groupe Mazières.

- 也许了,但我,Mazières 集团的总裁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.

我们的英雄吃惊了,不耐烦了,不过他的感激之情丝毫不曾

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous voyez, les parents craquent toujours, il faut tout le temps pousser le bouchon toujours plus loin.

你看,爸妈总的,总要夸张一点的。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !

我亲爱的女孩儿,你的心已经了,快紧紧抓住它!

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos disait cela d’une façon si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.

阿托斯些话说得极为自然,达达尼昂抱定的想法都有些了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


férir, ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接