La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.
前端已被修改, 以适应电池。
La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.
前端已被修改, 以适应电池。
Il existe un marché bien portant pour la partie initiale du cycle du combustible.
目前燃料循环前端市场是健康
。
Les migrations internationales sont manifestement au premier rang des priorités de la communauté internationale.
国际移徙问题在国际议程显然位于前端。
À la même industrie a été à l'avant-garde, s'il vous plaît appelez la consultation et la coopération.
在同行业中直走在最前端,欢迎来电咨询与合
。
Il existe un marché prospère pour toutes les étapes de la partie initiale du cycle du combustible nucléaire.
在核燃料循环前端所有阶段,目前市场是健康
。
Nombre d'ONG ont été à l'avant-garde des efforts déployés pour qu'il soit dûment tenu compte des mesures proposées.
许多非政府组织为使这个议程主流化而走在最前端。
En tête du cycle, notre programme fournit des apports au réacteur local à eau hautement pressurisée (PHWR).
在燃料循环前端,我们
方案为本土
加压重水反应堆阶段提供投入。
Sans faire référence spécifiquement à la partie initiale, la plupart des constatations peuvent s'y appliquer mutatis mutandis.
在不体涉及前端
情况下,大部分结论在
必要修改后都可在此适用。
Une entreprise ayant son siège dans le pays d'accueil a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
以东道国为基地司承包发展网址前端。
Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.
走在世界潮流前端,立志为国人
健康事业
出更大
贡献。
En outre, un certain nombre d'aspects concernant la phase initiale et la phase finale de la démobilisation n'ont pas encore été clarifiés.
此外,些与复员
“前端”和“后端”有关
方面尚未确定。
Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.
事实证明通过系统前端元件,在法庭内以电子方式提出展示
构想是有效
。
Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).
留在综管系统小组人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。
Non seulement il entraînerait un meilleur équilibre de l'économie, mais il placerait le territoire en première ligne des activités commerciales de haute technologie.
在此过程中,不仅会使我们经济更加平衡,而且也会把我们带到先进技术商业
最前端。”
Il devrait combler le « fossé entre les générations » en faisant des enfants, garçons et filles, les fers de lance et les catalyseurs du développement.
它能够帮助弥补“代沟”,利用儿童、男童和女童,为发展
“最前端”和促进因素。
Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.
研究结果证实对于相当部人来说,海马脑回
前端如果缩小
话,后部将会有延展。
La Société a pour activité principale la taille de l'intérieur bijoux magasins et boutiques qui vont pop dans le développement de front-end bijoux de mode!
本司主营业务为国内各大小饰品直营店铺,走在流行饰品时尚
开发前端!
Ces tendances indiquent clairement qu'il est urgent de développer un nouveau cadre multilatéral pour la partie initiale et la partie terminale du cycle de combustible nucléaire.
这些趋势清楚地说明,迫切需要制定个新
既包括前端也包括后端
多边核燃料循环框架。
Les nouvelles installations multilatérales offriraient toute une gamme de services pour le combustible nucléaire, aussi bien dans la partie initiale que dans la partie terminale du cycle.
新建多边设施应提供系列核燃料服务,包括核燃料周期
前端和后端服务。
PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.
PerkinElmer光电子司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上
卫星光际链路试验设备
个重要组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。