Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我了。
Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我了。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。带网编注!
La veille de mon départ, ma mamie vint dormir chez nous.
我要的前一天晚上,奶奶到我们家来睡。
Il a la facilité d'aller à l'étranger.
他很方便。
C'est un pays exportateur de pétrole .
这是个石油输。
Si j’avais assez d’argent, je ferais un voyage à l’étranger.
假如我有足够的钱,旅行一次。
Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.
法人在勒紧裤腰带两年之后渴望
旅游。
Mais, pour ce faire, les femmes doivent poursuivre des études, éventuellement à l'étranger.
但是,要做到这样,妇女需要受教育,甚至是
深造。
On exerce également on contrôle permanent sur d'offres d'emploi à l'étranger annoncées dans les médias.
对大众传媒上发表的工作广告也经常实施监督。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从人口移转变为移入
。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购新娘”的。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们,使其本
的发展努力受到
约。
La poursuite d'études à l'étranger nécessite un investissement personnel et financier important.
留学意味着大量的人力和财力努力。
Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.
应经常审查移民输和接纳
的合作情况。
Il en est de même lorsque les enfants sortent du pays avec elle.
当孩子与其母亲一起时也同样不需要征求父亲的同意。
S'agissant des bourses à l'étranger, les femmes n'en ont cependant reçu que 26%.
然而,在学习的奖学金中,只有26%发给女生。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人访问,并邀请这些人士来访。
Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.
想的妇女会受到
的欺凌。
Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.
已决定约有9 960名病人必须治疗。
Les spécialistes et techniciens de l'action phytosanitaire ont également eu des difficultés à se déplacer.
害虫和昆虫控专家和技术员
旅行也经常
现困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。