Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年
关
之后,监狱
大门终于打开。
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年
关
之后,监狱
大门终于打开。
On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人们担心对该

关
是政治压力
结果。
Remettre en liberté tous les détenus palestiniens incarcérés dans les geôles israéliennes.
释放以色列监狱关
所有巴勒斯坦人。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有对关
了这么长时间提供任何理由。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关
在这一拘留营一事通知其家属。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
宪警审问他在Magenta中心关
情况。
Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.
关
亲属一直可获知
关

拘留地点和条件。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他
“禁闭”关
,无法与律师联系。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许使馆人员到关
他
房间去探访他。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关
案成倍增加这个问题。
Un examen médical devrait être prévu au début et à la fin de la période de détention.
应
作出安排,在关
期间
开始和结束时作医务检查。
La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.
关
应

看作一种最后手段,同时应
对各替代措施作出规定。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关
时间过长
情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
Environ 11 000 Palestiniens sont détenus en Israël, dont à peu près 400 enfants.
约有11 000名巴勒斯坦犯人
关
在以色列,其中约400人是儿童。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义和破坏活动法令》,
拘留
应
关
在“人道
拘留地”。
Le Front POLISARIO continue de détenir des prisonniers de guerre marocains.
波利萨里奥阵线继续关
摩洛哥战俘。
Toutefois, il a été maintenu en détention pour 18 mois supplémentaires.
但是,他又
继续关
了18个月。
Plus de 600 d'entre eux le sont sans avoir été jugés.
关
人中有600多人事先都未经审判。
11 L'auteur explique aussi qu'elle ne sait pas où son fils est détenu.
11 提交人还表示,她不知道儿子关
在哪里。
Des femmes et des enfants sont assassinés et des adolescents sont faits prisonniers.
妇女和儿童
杀害,青少年
关
入狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。