On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人担心对该记者的关押是治压力的结果。
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年的关押之后,狱的大门终于打开。
Ces cas comprennent ceux de sept fermiers qui auraient été détenus par des soldats.
这些紧急行动案包括据称被陆军关押的7名农夫的案件。
Le Gouvernement a indiqué où étaient détenus les autres sujets.
提供了其人的关押地点。
La quatrième réponse informait du lieu où la personne était emprisonnée en Ouzbékistan.
第四个答复提供了关于失踪者在乌兹别克斯坦被关押的资料。
Les personnes placées en détention seraient victimes de mauvais traitements et finiraient par être tuées.
据称,被关押者到虐待并最后被处死。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。
Certains détenus sont restés jusqu'à six ans sans recevoir de visite.
有些犯人关押6年也无人探。
Les conditions de détention observées dans les cellules policières visitées étaient déplorables.
参观的囚室关押条件十分恶劣,令人震惊。
Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.
一些被拘留者被关押在黑暗的地牢里。
M. Abbou serait détenu actuellement à la prison de Kef.
不过,Abbou先生现在显然被关押在El Kef狱。
Il a été incarcéré dans le Centre de détention de la province du Yunnan.
被关押在云南省拘留中心。
M. Peng Ming est toujours détenu au centre de détention no 2 de Wuhan.
现在彭先生仍被关押在武汉市第二拘留中心。
La détention prolongée des condamnés à mort entraîne souvent des actes cruels ou inhumains.
把囚犯长期关押在死囚室里,本身就是残酷和不人道的。
Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.
在阿布扎比,关押囚犯并施以酷刑。
Les prisonniers et les détenus doivent être autorisés à retourner chez eux, dans leurs familles.
必须允许被囚禁者和被关押者回家。
L'État partie devrait limiter la population carcérale en ayant recours à des peines de substitution.
缔约国应当减少狱关押的人,例如可采用其方式的制裁。
Certaines maladies sont causées par les conditions de détention.
有些疾病是因为关押条件造成的。
Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前被关押在大马士革城外的Sednaya狱。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人只能凭借想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.
在这个堡垒里,国王可以所欲地关押任何人。
Au printemps 1899, Henri est interné pour des désordres mentaux dus à l’alcoolisme.
1899年春天,亨利因酗酒导致精神失常而被关押。
Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.
他的作品是如此的精湛,以至于让他缩短了被关押的时间。
C'est un grand lieu fermé où sont emprisonnées des personnes sans avoir été jugées.
这是一个封闭的大型场所,用于关押未经审判的人。
Tous les jours, ils sont arrêtés et parqués dans des trains pour une destination inconnue.
每天,都有犹太人遭到逮捕并被关押在前往未目的地的火车上。
Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.
“是的,陛下,秘密关在黑牢里,就像关押罪大恶极的罪犯。”
Les équipages furent internés comme des prisonniers de guerre pendant quelques semaines.
船员们作为战俘被关押了几个星期。
Et il est au Fort-l’Évêque ? dit le roi.
“他关押在主教堡监狱?”国王问道。
Conseil et lui sortirent enfin de cette cellule où ils étaient renfermés depuis plus de trente heures.
于是,康塞尔和他走出这间关押了我们三十多个小时的舱房。
Une élite marocaine est maintenue sur place quelques temps, sans que l'on puisse parler de colonisation durable.
摩洛哥精英被关押在那里一段时间,无法进行持久的殖民化。
Il s’en va prendre la Bastille, cette prison où le roi de France enfermait arbitrairement Pierre, Paul ou Jacques.
他们决攻占巴士底狱,攻占这座法国国王用来关押皮埃尔,保罗以及雅克的监狱。
Il a soutenu la Commune, été emprisonné sans procès, puis libéré, et enfin élu député du 11e arrondissement en 1881.
他支持公社,被无审判关押,然后被释放,最终在1881年当选第11区的议员。
C'est donc ici que Monsieur Pigeon retient toutes les personnes qu'il a capturées!
原来这里就是皮翁先生关押所有被抓来的人的地方!
Un lieu transformé en camp de détention pour les prisonniers de guerre russes.
一个被改造成关押俄军战俘的营地。
Que s'est-il passé dans cette prison où les autorités incarcèrent les opposants?
当局关押反对者的监狱发生了什么?
Incarcérée pendant 88 jours, elle n'a jamais cédé malgré les tortures psychologiques.
被关押了88天,尽管受到理折磨,她从不屈服。
Nos frères sont actuellement parqués dans des camps où ils vont être détruits.
我们的同胞目前被关押在即将被摧毁的集中营里。
Nous ne sommes pas tenus de les tenir dans des centres fermés.
我们没有义务将他们关押在封闭的中里。
A Shanghai, 25 millions d'habitants sont maintenant confinés depuis plus de 6 semaines.
在上海,现在有 2500 万居民被关押超过 6 周。
Depuis, il est enfermé dans la prison qu'on surnomme le Guantanamo de New York.
自那以后,他被关押在被称为纽约关塔那摩的监狱里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释