Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内人均生产总值一直停滞
。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内人均生产总值一直停滞
。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
军谈
会议停滞
虽然令人
安,但毫
奇怪。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续能妥协,我们将停滞
。
On ne peut permettre que le processus de paix reste bloqué.
能允许和平进程依然停滞
。
Une dégradation progressive des structures de gouvernance dans les pays en stagnation.
在停滞国家内,国家施政结构逐渐衰败。
Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.
我国代表团对多哈贸易谈回合停滞
表示关切。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重政治和意识
态分歧,导致达成共识
努力停滞
。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那是进步,而是停滞
。
En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.
因此,国家经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目会导致马格里布
稳定和经济停滞。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞
。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.
世界银行“停滞或复苏?” ,第42页。
Dans le même temps, l'Afrique subsaharienne a connu une stagnation.
与此同时,撒哈拉以南非洲停滞。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期寿命停滞,贫困加剧。
L'Union européenne regrette que la Conférence du désarmement ne soit toujours pas sortie de l'impasse.
欧洲联盟对目军谈
会议停滞
表示遗憾。
Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?
如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?
En outre l'effort d'assainissement achoppe dans la plupart des pays en développement.
同时,大多数发展中国家改善环境卫生行动停滞
。
Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他警告,和平进程决能陷入停滞。
Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.
我们对整个军机制目
存在
普遍停滞现象感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。