Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.
为了得这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜的庞大的
量。
Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.
为了得这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜的庞大的
量。
Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.
他的通报往往都是有很大的量。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
数字显示,警方向此类机构提供的量最大。
Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.
通过网络交换的量远远低于预期程度。
Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.
发言者关心的不仅仅是量不足的问题;质量也是一个问题。
L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.
不识字量不足,是大量妇女不懂法律的主要原因。
L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.
关于预算事项,大决定保持方案预算的格
及其中所载的
量。
Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.
很显然,当前的量并未涵盖所有的六溴代二苯同源物。
Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.
委员关注的是,阿鲁巴的报告中
量不足,尤其是就卖淫
贩运而言。
Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.
在数据量巨大的这个时代,对记录的管理方法
技术越来越具有高度的重要性。
La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.
在这方面,联合国新闻中心的关闭将进一步减少受影响国的人们所能获取的关于联合国的量。
Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.
规定应在额外框内提供的
量已经减少。
La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.
监核视委已同情报机构建立了良好的工作关系,所提供的量在逐步增多。
Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.
审查发现地中海沿岸很多地方的量更少。
Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.
很明显, 有的时候,只是有的时候,我们娇贵的头脑并不能承受如此巨大的量,于是,它们就开始向全身扩散。
Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.
近年来,全球产生的森林方面的科学量
此类
的来源大幅度增加。
En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.
从增加现有量的角度来看,养护
可持续利用海洋遗传资源应旨在保持最新遗传
的流动,包括为此鼓励进行研究。
La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.
每一份业务卷宗都需具备的量与相关
通
技术举措的范围大小成正比,而且ICT标准程序的准则对此也有规定。
Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.
秘书处提出的报告铺天盖地,员国应接不暇。 报告内
量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具的用处极为有限。
En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.
联合国网址俄语量的扩大导致俄语网址访问者数量的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。