Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
些家庭签署保证书,保证不伤
所涉妇女,但这些家庭最后还是将

了。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
些家庭签署保证书,保证不伤
所涉妇女,但这些家庭最后还是将

了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在签署保证书的同时,应该确认工作人员和工作人员
表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫签署保证书,保证不再参加该组织的活动,否
,
次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行这些活动,并且使他们签署保证书,不再进行被认为有
于公共秩序和稳定的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。