Beijing a pavoisé pour la fête nationale.
北京挂满彩旗庆祝国庆。
pavoiser vt vi彩旗悬挂; 挂满旗
Beijing a pavoisé pour la fête nationale.
北京挂满彩旗庆祝国庆。
Toute la ville a pavoisé pour la fête nationale.
全城挂满彩旗庆祝国庆。
Nous ne devons pas pour autant pavoiser.
但是,我认为,我们不能够沾沾自喜。
Nous réalisons toutefois qu'il n'y pas de quoi pavoiser, et cela pour trois raisons.
然而,我们意识到,我们决不能因此沾沾自喜,理有
。
La place est pavoisée.
广场上彩旗飘扬。
Même si nos succès dans ces domaines sont importants, il n'y a pas lieu de pavoiser.
我们在这些领域取得成功尽管是重大
,但我们没有理
自满。
Nous sommes toutefois conscients du fait qu'il n'y a pas de quoi pavoiser, pour trois raisons.
但我们知道,我们还没有理进行庆祝,理
有
。
Les problèmes financiers chroniques de l'Organisation sont donc loin d'être réglés et il n'y a pas lieu de pavoiser.
因此,联合国长期存在财政问题并没有得到解决,所以没有什么可沾沾自喜
。
Il y a peu de raisons de pavoiser, car une fois de plus la légère amélioration constatée a un caractère tout à fait relatif.
孟加拉国代表团认为根本没有任何理自满得意,因为所报告
改善是相对
。
Avant de pavoiser, il faut cependant se demander si les bonnes nouvelles signifient vraiment que les problèmes de trésorerie de ces dernières années sont définitivement réglés.
然而,在庆祝之前,人们必须问一问,这一好消息是否真正意味着近年来现金流动问题已切实得到解决。
La planche à billets a été mise à l'écart, avec pour effet une inflation réduite au-dessous de 10 %, après avoir pavoisé pendant plusieurs années, et même jusqu'il y a quelques mois, dans les hauteurs de 40 %.
我们已经停止印刷钞票,这把通货膨胀率降到10%以下,而通货膨胀率已经失控好几年,就在几个月前还高达40%。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。