Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
死了,欧叶妮会为你保存这件首饰的。"
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的保存了它的水果味。
On conserve les grains de blé après l'écrasement sous la meule .
人们把石磨碾碎过的麦粒保存起来。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同的茶。它们都精心保存和制作的结晶。
Le rôle le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.
对所拟想的关于保存人的加积极的作用,必须作出适
的解释。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
们非常高兴能够与其它国家分享
们在保护和保存上的技术。
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直二十世纪末,登记记录一直
以纸面形式保存的。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Nous devons par conséquent avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.
因此,们应
为子孙后代保存联合国的智慧。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录保存方法的选择国家的特权。
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
目前还采取了保存物品的措施。
Les directives devaient aussi porter plus précisément sur la préservation des langues autochtones.
准则也应关注土著语言的保存。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte.
她称包括估价物品在内的大量珠宝保存在她住宅的地窑中。
Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.
一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。
Des formulaires adaptés doivent être établis et remplis tout au long du processus d'échantillonnage.
在取样过程的自始至终都编写和保存有适
的样品记录单。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。