Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许人员到关押他的房间去探访他。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许人员到关押他的房间去探访他。
Le corps diplomatique reste gravement menacé, des fonctionnaires d'ambassade ayant été enlevés et assassinés, des légations attaquées.
外交团仍然受到严重威胁,
人员被劫持和杀害,
设施受到攻击。
La septième visite, en septembre, cette fois encore avec l'Ambassadeur, s'est à nouveau déroulée dans une atmosphère décontractée.
,人员跟随
进行了第7次探访,气氛也是轻松的。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及工作人员都无损伤。
Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.
一人爬上围栏并且威胁工作人员。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或工作人员均未受到损伤。
Il n'y a eu aucun dommage, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或工作人员均未受到损伤。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
D'après le personnel de l'ambassade, l'homme a déclaré qu'il voulait faire dire au Roi Fahd qu'il fallait « tuer les Juifs ».
据人员说,那人说是要向法赫德国王转交“杀犹太人”的信。
Kassesse s'est présenté comme un ancien étudiant qui travaillait comme assistant « à l'ambassade de l'UNITA » à Lomé.
卡赛西说他本来是一名学生,在驻洛美的“安盟”当助理人员。
Ceux-ci ont finalement tous été libérés grâce à l'intervention de l'Ambassadeur McGee auprès de hauts responsables zimbabwéens.
在美国驻津麦吉和津巴布韦高级官员干预后,所有
工作人员最终获释。
Des instructions ont été données au personnel des ambassades, ainsi qu'aux ressortissants étrangers qui pourraient être la cible d'attaques terroristes.
向可能成为恐怖主义袭击目标的工作人员和外国公民发出了有关指示。
19 Le requérant a aussi discuté régulièrement avec le personnel de l'ambassade des visites de sa famille et des avocats.
19 申诉人同工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与人员交谈,尽管他几乎能流利地讲瑞典语。
Lors d'entretiens avec des représentants du Gouvernement égyptien, le Gouvernement suédois a également demandé que l'ambassade soit autorisée à assister au procès.
在与埃及政府代表的口头讨论中,瑞典政府还要求允许瑞典人员出席有关审判。
Tous ces incidents étaient liés à des contestations entre des demandeurs de passeport ou de visa et le personnel de l'ambassade.
所有这些事件都起因于访客与工作人员对护照和签证申请手续发生的争执。
Le requérant déclare qu'il a dû rembourser aux membres de l'ambassade les frais encourus par ceux-ci pendant la période où ils utilisaient le véhicule.
索赔人说,他必须付还工作人员在其
用车辆期间发生的费用。
À ce jour, près de 30 visites au requérant en détention ont été faites par son ambassade au Caire, sur une période totale de plus de trois ans.
到目前为止,瑞典驻开罗工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。
12.15 L'État partie conclut que, pour ces raisons, les informations qu'a pu glaner l'ambassade lors de sa première visite n'ont pas toutes été révélées au Comité.
15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été touché, mais malheureusement des citoyens indonésiens ont trouvé la mort, y compris des policiers et vigiles qui gardaient l'ambassade.
尽管工作人员中没有人受害,但澳
利亚政府对包括守卫
的警察和警卫在内的印度尼西亚国民被杀表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。