Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利沉默。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利沉默。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
国际社会择
沉默,也没有理由
沉默。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国际社会再也能
沉默。
Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.
大会沉默,必将损害其信誉。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事会能对此局势
沉默。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次沉默、无动于
。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人安地
沉默?
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
安全理事会怎能对这些罪行沉默?
Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.
法国报告在股东结构披露方面沉默。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍沉默则意味着同意。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所沉默,是因为我们有理。
Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.
安全理事会对于这一复杂局势仍然沉默。
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
我们的政治领导人难永久地
沉默。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰想
沉默。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
能面对犯罪无动于
或
沉默,从而沦为共犯。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时来都对今后如何进展
沉默。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍沉默。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支打破在忌讳问题上
沉默的活动。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告幸在这方面
沉默。
Tout cela a lieu alors que le Conseil de sécurité garde le silence.
在这一切发生的时候,安理会却沉默。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。