Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您知识
他非常惊讶。
Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您知识
他非常惊讶。
Cette nouvelle me dépasse.
这消息我惊讶。
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
这不应安理会感到惊讶。
Il s'étonne donc que les délégations intéressées n'aient pas manifesté leurs préoccupations plus tôt.
他感到惊讶
是有关代表团早先没有表示它
担心。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我得出
结论不会
安理会感到惊讶。
Cette nouvelle m'a surpris.
这消息我非常惊讶。
Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.
然而,许多人感到惊讶
是,这个过程成功了。
Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.
然而,许多众人感到惊讶
是,会议进程取得成功。
Partout dans le monde, les membres de cette association ont lancé une véritable campagne à l'appui de son action.
她收到个人寄来数以
计
卡片,
她既惊讶又高兴。
L'orateur s'étonne qu'Israël invoque la légalité internationale alors que sa propre Cour suprême prétend légitimer la prise d'otages.
他感到惊讶
是,在以色列本国
最高法院试图将绑架人质行为合法化
同时,以色列居然侈谈国际合法性。
M. Berti Oliva est frappé par la façon dont la question a évolué dans les divers rapports du Secrétaire général.
秘书长各份报告所体现该问题
发展,
他感到惊讶。
Je dois avouer, Monsieur le Président, que votre propre initiative m'a pris un peu de court, car nous étions très peu au fait de vos intentions pour votre mandat.
主席先生,我必须承认,由于不大了解你在但任主席期间打算,所以你所提出
倡议
我有些惊讶。
Elles ont certainement ému le peuple espagnol, au nom duquel je souhaite réitérer tout mon appui au Gouvernement et au peuple des États-Unis, ainsi qu'à cette ville de New York qui nous accueille.
它西班牙人民感到惊讶,我谨代表西班牙人民向美国政府和人民以及向我
家园纽约人民表示衷心
支持。
Nous sommes surpris et déçus par le fait que les responsables des Institutions provisoires d'administration autonome et leurs représentants au Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo n'adoptent pas une démarche plus constructive à l'égard du processus de privatisation.
我
惊讶和失望
是,临时自治机构官员及其在科索沃信托机构理事会
代表对私有化并没有采取一种更具建设性
态度。
Les propos injustifiés du Président de la République argentine ne nous ont pas étonnés dans la mesure où les médias prosionistes et leurs relais américains s'étaient déjà chargés bien à l'avance de préparer les esprits à ce geste inconsidéré.
阿根廷共和国总统提出无端指控并不
我国惊讶,因为这种不明智
举动事先早已被亲犹太复国主义媒体和美国
代理人到处宣传。
Ce qui nous surprend et nous inquiète à la fois c'est de voir qu'alors que les pays du monde lancent des appels en faveur d'une culture de la paix et soulignent la nécessité de renforcer cette culture, des milliers de victimes innocentes sont affectées par des conflits.
我
惊讶和关切
是,虽然世界各国正呼吁并强调必须加强和平文化,但数以千计
无辜受害者正受到冲突
影响。
En tant qu'organisations humanitaires comptant 7 000 agents internationaux et locaux sur le terrain au Darfour, nous sommes frappés par l'importance et l'efficacité des forces et des observateurs de l'Union africaine déployés dans la région mais aussi par le fait que, et nous sommes en décembre, seulement un tiers des contingents promis par l'Union africaine a été déployé et aucune police de l'Union africaine ne l'a été.
随着人道主义组织,7000名国际和当地工作人员部署在达尔富尔当地,我
对那儿
非洲联盟部队和观察员
重要性和效率感到惊讶,同样
我
感到惊讶
是,即
到了12月,仅仅部署了已承诺
1/3非洲联盟军队,而非洲联盟
警察根本没有部署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。