La connaissance de cette seconde langue devait être confirmée par l'obtention du certificat d'aptitudes linguistiques.
第二种语文知识需要有语文熟练程度书作为
。
La connaissance de cette seconde langue devait être confirmée par l'obtention du certificat d'aptitudes linguistiques.
第二种语文知识需要有语文熟练程度书作为
。
Aucun état de paie n'a été fourni à l'appui de la réclamation.
对这一索赔也没有提供工资单记录作为。
Comme preuve du paiement, Jiangsu a fourni une attestation d'Air China.
作为付款,江苏提
了中国民航开具
确认文件。
L'ensemble de la CDI n'a pu appuyer cette proposition, que la pratique des États ne justifie pas.
但国际法委员会全体成员并不支持这项建议,而且国家实践也不能作为。
En outre, le rapport contient très peu d'éléments sur son objectif en tant qu'organe rendant compte à l'Assemblée.
而且,告内容无法
它作为给大会
重要
告
作用。
À notre sens, le Processus continue de démontrer sa valeur en tant qu'instance polyvalente, interactive et intégrée des océans.
我们认为,该进程继续作为一个有关海洋事务
灵活、
互性和一体化论坛
价值。
C'est un rapport richement documenté.
专家告是大胆
,而且有充分
文件作为
。
Leur demande doit être dûment justifiée par la nécessité du document ou de la preuve qui en fait l'objet.
上述举措决定必须有案卷材料或
作为根据。”
De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.
同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声
,并作为
。
Elles pourront par contre être utilisées par les États puissants pour justifier des sanctions débilitantes contre des nations plus faibles.
实际上,它们可能被强国用来作为对贫弱国家实行压制性制裁正当性
理由。
Certains experts ont souligné que l'asymétrie de l'information était un argument important pour justifier le recours à ce type de mesure.
一些专家强调了信息不平衡重要性,并把它作为一个论据
使用这类要求
合理性。
La question des îles Falkland (Malvinas) montre qu'il n'existe pas de critère universel applicable à toutes les questions touchant à la décolonisation.
福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题作为实例了这样
事实,即没有可适用于每个非殖民化问题
普遍标准。
Lorsqu'il s'agit de déterminer le sort d'une personne, en général lorsqu'elle est considérée comme morte, une copie du certificat de décès suffit.
作为确定某人命运资料,如
告该人已经死亡,一般而言,一份死亡
书便可作为充分
。
Le Comité considère que la demande constitue une preuve suffisante de la dépense engagée et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300.
小确信申请单作为
据足以
这笔开支已付,建议赔偿2,300美元。
Le Comité a estimé que les requérants n'étaient pas obligés de fournir ce type d'attestation pour prouver la perte d'un véhicule neuf.
小认为,索赔人并无提供该
作为新车损失
据
必要。
Les hommes forts se sont affirmés comme chefs par la distribution de richesses et par leur attention aux préoccupations de leur peuple.
“大人物”领袖一般以分配财富和关爱人民方式
自己作为领袖
身份和地位。
Une fois que la décision est rendue, la nouvelle identité doit être attestée par des documents originaux dont l'authenticité aura été vérifiée.
作出决定之后,新身份一般必须附有原始和业经核实
文件作为
。
Elle affirme avoir été torturée pendant sa détention, sans toutefois préciser en quoi consistaient les actes de torture ni produire de certificat médical.
她声称,在羁押期间,她受到了酷刑,虽然她没有描述酷刑行为,也没有提供任何医生作为佐
。
Le Comité a noté que les clauses d'assurance, stipulées dans trois contrats d'une valeur totale de 1,1 million de dollars, n'étaient pas assorties d'attestations.
委员会注意到,有三份总值共计1.1百万美元合同所规定
保险条款没有保险
作为支持。
Ces évolutions ont confirmé que des services de transport adéquats sont une condition essentielle de l'intégration effective de tous les pays à l'économie mondiale.
这些事态发展再次,作为一个前提条件
适当运输服务对各国切实融入世界经济至关重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。