En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats ayant obtenu un nombre égal de voix.
在余缺席位的选票数目相等时,将就获相同选票的
选人举行特别限制性投票。
En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats ayant obtenu un nombre égal de voix.
在余缺席位的选票数目相等时,将就获相同选票的
选人举行特别限制性投票。
Si le nombre de candidats obtenant cette majorité est inférieur au nombre des personnes à élire, il est procédé à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants.
如果获过半数票的
选人数目低于所需选举的人数,应再举行投票以补足余缺。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants.
如获过半数票的
选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺。
Si le nombre des candidats ayant obtenu la majorité au premier tour est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants.
如获过半数票的
选人少于应补缺额时,应再举行投票以补足余缺。
Lorsque le nombre de candidats élus atteint le nombre maximum fixé pour l'une des listes, il est procédé à des tours de scrutin additionnels pour pourvoir les sièges encore vacants sur l'autre liste seulement.
名单之一的在当选选人人数达到法定最多人数时其后,只应为另一名单安排进行表决,填补余缺。
Il a été présenté une étude de cas sur l'utilisation des instruments de marché procurés par une bourse de produits pour gérer les déficits et les excédents alimentaires dans un pays africain moins avancé, le Malawi.
提供了一个究,说明如何利用通过交易所形成的市场工具调控掌握非洲最不发达国家马拉维的粮食余缺。
Si le nombre maximal de personnes prévu pour chaque groupe régional n'est pas élu au premier tour de scrutin, il sera procédé à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, conformément aux dispositions pertinentes de l'article 94 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
如果在第一次投票中当选人数未达为各区域集团所规定的最大数目,则按照大会议事规则第94条的有关规定应再举行投票,以补足余缺。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, il est procédé à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, étant entendu que s'il ne reste qu'un poste à pourvoir on applique la procédure prévue à l'article 60.
如果获此种多数的
选人人数少于拟予以补足的选任空缺数目,则应再举行投票以便补足余缺;但如果仅有一个剩余空缺,则应适用第60条中所规定的程序。
Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, les deuxième, troisième et quatrième tours de scrutin n'ont porté que sur les candidats qui avaient obtenu le plus grand nombre de suffrages au premier tour, étant entendu qu'ils ne devaient pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir.
根据《议事规则》第66条的规定,第二、三和四轮投票仅限于在第一轮投票中票最多的
选人,其人数不
超过应补余缺的一倍。
Les scrutins suivants ne portent que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent, leur nombre ne devant pas excéder le double de celui des postes restant à pourvoir; toutefois, après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible.
其后的投票仅限于在前一次投票中票最多者,
选人数目不应超过待补足余缺的两倍,但如第三次投票仍无结果,则可投票选举任何符合资格的
选人。
Si le nombre de candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur à celui des charges à pourvoir, il est procédé pour les charges restantes à de nouveaux tours de scrutin limités aux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au tour précédent et dont le nombre ne doit pas être supérieur au double de celui des charges encore à pourvoir.
如获法定多数的
选人少于应选出的人数时,应再举行投票以补足余缺,
些投票只限于上次投票中
票最多且数目不超过应补余缺两倍的
选人。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote étant limité aux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, dont le nombre ne doit pas excéder deux fois celui des postes encore à pourvoir.
“2. 如获过半数票的
选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,应仅就前一次投票中
票最多的
选人进行投票,其人数不
超过待补余缺数的两倍。
Si le nombre de candidats obtenant cette majorité est inférieur au nombre de membres à élire, il est procédé à d'autres tours afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote ne portant que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent et qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir.
如果获过半数票的
选人少于应补空缺,应再行投票以补足余缺,但
次投票只限于上次投票中
票最多的
选人参加,而且数目应以待补余缺二倍为限。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote se limitant aux candidats - dont le nombre ne doit pas être supérieur au double du nombre de postes restant à pourvoir - qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au tour précédent.
如获过半数票的
选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中
票最多的
选人为限,
选人人数不
超过待补缺额的二倍。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote se limitant aux candidats - dont le nombre ne doit pas être supérieur au double du nombre de postes restant à pourvoir - qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au tour précédent.
如获过半数票的
选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中
票最多的
选人为限,
选人人数不
超过待补缺额的二倍。
Si trois tours de scrutin libre ne donnent pas de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au troisième tour de scrutin libre et qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir; les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite jusqu'à ce que tous les postes aient été pourvus.
如此种无限制的投票进行了三次仍无结果,以后三次的投票应只限于第三次无限制投票中票最多且数目不超过应补余缺两倍的
选人;此后的三次投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至全部空缺补足为止。
Si trois tours de scrutin libre ne donnent pas de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au troisième tour de scrutin libre, le nombre de ces candidats ne devant pas excéder le double de celui des postes ou sièges restant à pourvoir; les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite jusqu'à ce que tous les postes ou sièges aient été pourvus.
如果此种无限制的投票进行了三次仍然无结果,以后三次的投票应只限于第三次无限制投票中票最多而且其数目不超过应补余缺两倍的
选人;此后三次的投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至全部空缺补足时为止。
Si trois tours de scrutin ainsi limités ne donnent pas de résultat, les trois tours de scrutin suivants sont limités aux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des tours de scrutin non limités et dont le nombre ne doit pas être supérieur au double de celui des charges encore à pourvoir; les trois tours de scrutin suivants ne sont pas limités, et ainsi de suite jusqu'à ce que toutes les charges vacantes aient été pourvues.
如此种无限制的投票进行了三次仍无结果,以后三次的投票应只限于第三次无限制投票中票最多且数目不超过应补余缺两倍的
选人;此后的三次投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至全部空缺补足为止。
Ainsi, par exemple, l'alinéa b) du paragraphe 6 de l'article 36, qui prévoit que des tours de scrutin successifs seront organisés dans le cas où un nombre suffisant de juges ne seraient pas élus au premier tour, pourrait être interprété aux fins du premier tour de scrutin comme signifiant que, dans le cas où un nombre suffisant de juges ne seraient pas élus sur la liste A ou sur la liste B, des tours de scrutin successifs seraient organisés jusqu'à ce que les postes alloués à chaque liste soient pourvus.
第三十六条第六款第2项规定在第一轮投票没有选出足够数目的法官时,应连续进行投票。 样,为了第一次选举的目的,该项的含义应视为如果没有从名单A或名单B中选出足够数目的法官,应连续进行投票,直至补足每个名单的余缺为止。
Si le nombre de candidats obtenant cette majorité est inférieur au nombre de personnes ou de délégations à élire, il est procédé à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote ne portant que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent et qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir, étant entendu qu'après le troisième tour de scrutin non décisif, les voix peuvent se porter sur toute personne ou délégation éligible.
如获此种多数票的选人人数少于应选出人士或代表团的数目时,应再举行投票以便补足余缺,但其
选人应限于在上轮投票中
票最多者、且其人数不
超过所余待补空缺的两倍;但如第三轮投票仍无结果,则可投票选举任何合格的人士或代表团。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。