Ils restent unis envers et contre tout .
们不顾众人反对要联合在一
。
Ils restent unis envers et contre tout .
们不顾众人反对要联合在一
。
C'est le jouet de tout le monde.
这是个受到众人摆布人。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
在众人欢呼声中结束了演讲。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开怀大笑!只有我不用吸管。
Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.
解释迪卡尔一篇关于个人兴趣与众人兴趣文章。
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还更糟,现在看到
只是众人
脊背。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺凭借其千奇百怪
技
变化,成
一项众人推崇
艺
。
Sa conduite scandalise tout le monde.
众人
愤慨。
Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.
封锁多方面影响众人皆知。
Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.
前面将会有艰难而不众人欢迎
抉择。
Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.
众人皆知这一框架协议反映了谁利益。
Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.
恐怖主义造成苦难和痛苦众人皆知。
Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.
然而,使许多众人感到惊讶是,会议进程取得成功。
La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.
众人听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。
Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.
在众人谴责目光之下,男人一脸不安,尴尬地回到自己
角落。
Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!
因,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯这家伙”更坏,是众人一再咒骂
叛徒!
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己
角落。
Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.
泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是众人目光聚集点。
Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎织女苦苦相爱命运让凡界众人感动,
们之间矢志不渝
真情打动了每一个人。
Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.
一个处在众人之中人,会因
知道
何
并不是其
人之一而就此恼怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。