Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%
份
,远远超过苹果
18.2%。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%
份
,远远超过苹果
18.2%。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总
中占相似份
。
Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助国
人口援助
占
份
。
Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.
因此,以前占市场份
3%至6%
商品,现在正在力图应对市场其余
94% 至97%
份
。
Actuellement, les PMA représentent environ 0,5 % des exportations mondiales et 0,7 % des importations mondiales.
目前,
不发达国家
份
约为世界出口
0.5%及世界进口
0.7%。
Les pays en développement ne représentent qu'une part bien trop faible du commerce mondial.
世界上
发展中国家在世界贸易中所占
份
太少。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占

份
。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
难民妇女发放份
之外
肥皂能够保障适当
卫生标准。
Leur part dans le commerce et les investissements mondiaux diminue.
它们在全球贸易和投资中所占
份
出现下降。
La part de l'Afrique dans l'économie mondiale a baissé au cours des deux dernières décennies.
过去二十年以来,非洲在世界经济中所占份
有所下降。
Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.
在许多国家,消费合作社占很
市场份
。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割
时候,双方所获份
均等。
Les femmes représentent une part en augmentation de la main-d'œuvre mondiale.
妇女在世界劳动队伍中所占份
越来越
。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.
工发组织在该项费用中
分摊份
为24万欧元。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.
在这
费用项目中,工发组织承担
份
为459,060欧元。
Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助国提供
人口援助份

。
En l'absence de consensus, les pays se voient accorder des nombres de voix différents.
如果不能达成协商
致,那么各国就以各不同
投票份
进行表决。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这
份
原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Par type d'assistance, la plus grande part des dépenses est allée aux solutions durables (37 %).
在援助方面,在开支中所占份


是持久解决办法(约占37%)。
Une part allant de 4 à 10 % est fréquente pour des produits agricoles faisant l'objet d'échanges internationaux.
对国际贸易
农业初级商品来说,常见
份
是4%至10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。