Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们
何时
学法语?
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们
何时
学法语?
Il n'a rien dit depuis son entrée.
进来
,他就一语不发。
Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.
很小
时候
,他就很喜欢打篮球了。
Depuis quand es-tu là ?
你
什么时候
在那儿
?
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

一年夏天
,他们便度上了假。
Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.
那天
,巴黎就成为电影爱好者
乐园。
Dès que je suis née, je vis en guerre.
(
我出生
那天
,我就生活在战争里。
Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.
1970年
,大多
国家都负有外债。
Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.
当然,我们
上小学
就是朋友。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
明天
,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
Il était dans l'armoire depuis le jour où il a gagné à cache-cache.
原来,
上一次玩躲

他就一直藏在大衣橱里。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
我们拿到工资
一天
,就与它结下了不解之缘。
Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.
四岁
,格里高里•佩雷尔曼就隐居在他位于圣彼得堡
狭小公寓中。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.

一天晚上
,封达纳就发觉这话是真
。
Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.
请原谅,
昨天
,我
咽喉痛得很厉害.
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利
Luca Olivieri
12 岁
开始专业自行车训练。
Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.
他青少年
,就学习了诗歌与戏剧。
Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.
1999年
,丝巾一直外销欧洲。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
本月
,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
À partir de quand la chambre est disponible?
何时
房间可以住进?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。