Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.
他把铁丝相互在一起做铁丝网。
Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.
他把铁丝相互在一起做铁丝网。
J'ai croisé mon ami dans la rue.
我在路上朋友
而过。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映。
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会在彼此的蔽荫间.
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落区。
Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.
不允许举行或轮番的罢工。
La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.
寻求繁荣的努力可能相互
。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将制。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成员任期的排应以抽签方式确定。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队派遣人员。
Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.
这些答案是相互、相互关联
互为增强的。
La vérité et la justice alimentent de différentes manières le processus de paix.
在平进程中,
平与正义在许多方面
在一起。
Le renouvellement des membres devrait être échelonné.
成员任期的延长应当进行。
C'est là où la dimension « économique » de la vie rejoint la dimension « sociale ».
在工作中,人们生活的“经济”层面与“社会”层面相。
M. Ramachandran a reconnu la connexité des problèmes de pauvreté, de logements abordables et d'architecture durable.
拉马钱德朗先生认识到贫穷、负担得起的住房可持续的建筑之间相互
的情况。
Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.
这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事将互相。
Elles sont imbriquées, mais distinctes.
他们相互,但是不同的。
Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.
所有与对方,胡同纵横,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族宗教纵横
。
On a estimé qu'un autre aspect important était l'insertion entre le protocole spatial et les pratiques réglementaires nationales.
有人认为,另一项重要的考虑是空间议定书国家管理措施之间的相互
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。