En France, il y a un impôt à verser tous les ans.
在法国每年都要。
En France, il y a un impôt à verser tous les ans.
在法国每年都要。
En France, il y a de l'impôt à verser.
在法国要。
Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.
居民既未获得援助,也不。
D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.
还有人说被迫来支持战争活动。
Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.
同工资一样,这笔费用也要。
En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»
如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。
Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.
所有人都说,他们不,也不参加选举。
Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.
甚至有些军人都被迫,以防止
里被抢。
Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.
据称鲁伊吉有屋因为业主没有
而被抢。
Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.
定期赔偿金得纳所得
,但一次总付的款额不作为收入
。
Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.
他们必,包括收入
和市政
(arnona),还要向国
保险机构付费。
Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.
咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。
Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.
这项重估盈余如果并不兑付就不用,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。
Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.
进入他控制地区的任何车辆也必向处于要害地段的四个收费站之一
。
D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.
其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付,第三套用于管理。
Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.
牲畜所有者必将
收据保存两年,以便在
务局要求时,用来证明
情况。
Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.
但是,不可能让他在两个国都
吧。Depp说这样做就等于他白工作了。
Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.
仅在某一国存在并
不大可能引起责任。
Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.
这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。
En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.
与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。