Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
Le déficit commercial de l'île est en fait comblé par les subventions du Trésor britannique.
实际上,如该岛交业
出现亏空,则联合王国就会划拨补助金予以弥补。
Si les contributions sont insuffisantes au regard des ressources prévues, cela aura de lourdes conséquences.
实际缴款与计划资源相比所得亏空所涉问题将十分严重。
L'Administration nationale fournit l'infrastructure et couvre le déficit d'exploitation annuel.
国家行政管理局提供基础设施,弥补年度运营亏空。
En dehors du Conseil économique et social, l'ONU a aussi un passif important.
联合国在经济及社会理事会以外的活动也有很大的亏空。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社会方案临1千3百50万美元的资金亏空。
Il signale qu'aux États-Unis, le responsable d'un tel déficit serait passible d'une réprimande.
他指出,如果是在美国,造成如此亏空的人会受到惩戒。
Le déficit commercial de l'île est comblé par les subventions du Trésor britannique.
如该岛交业
出现亏空,就从联合王国国库拨出补助金予以弥补。
Sur le plan économique, elle s'engage à veiller au "déficit de croissance et d'emploi", ainsi qu'au déficit public.
对于经济计划,她致力于监督“赤字的增长和就业的亏空”,以及公共赤字。
Certaines carences étaient d'ordre structurel et beaucoup restait à faire pour rétablir la confiance des investisseurs.
若干亏空是结构性的,为投资者的信心,还有许多事要做。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金的已结束的特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
Sainte-Hélène était très satisfaite de l'aide accordée par le Royaume-Uni, qui lui permettait tous les ans d'équilibrer son budget.
圣赫勒拿对联合王国为它所做的一切,年一年地填补它的亏空“很满意”。
Par conséquent, il y eu un déficit des revenus sur les dépenses s'élevant à 142 729 dollars pour l'exercice 1998-1999.
这样,1998—1999两年期出现收支相抵后亏空额达到142 729美元。
Le PAM, qui est le principal organisme humanitaire opérant en Afghanistan, est confronté à une grave crise de trésorerie.
世界粮食计划署是在阿富汗开展工作规模最大的人道主义机构,其所需资源临极大的亏空。
Le déficit s'expliquait par l'augmentation de 48 010 000 dollars des dépenses et la diminution de 28 660 000 dollars des contributions statutaires acquittées.
另一方,出现亏空是由于支出增加
4 801万美元,摊款减少
2 866万美元。
En dépit de ces mesures précoces, les estimations les plus optimistes concernant les tendances financières et les besoins laissent entrevoir un déficit important.
尽管采取这些早期措施,对经费趋势和需要作出最佳估算,但仍然出现大量亏空。
On a en outre suggéré de consacrer aussi des développements à la question de savoir qui supportait le risque en cas de déficit.
另有一项建议是,还应讨论究竟由谁承担任何亏空的风险问题。
Dans sa toute première année en tant qu'institution spécialisée, l'ONUDI a dû faire face à une réduction de son budget ordinaire de quelque 30 %.
而工发组织成为专门机构后的第一年经常预算大约亏空30%。
Il n'existe pas de procédures permettant de déterminer ce qui manque dans les entrepôts, mais ces procédures sont définies par les réglementations militaires de l'Entité.
没有建立确定仓库亏空的程序,但实体的军队规章中有此规定。
Ces revenus représenteraient 96 % de l'objectif initialement fixé en ce qui concerne la mobilisation des ressources, un manque de 62 millions en termes absolus.
这一收入流量将占资源调动目标的96%,以绝对值计算亏空为6200万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。