Ce livre se recommande par sa clarté.
这本
写得清晰明快, 值得一读。
Ce livre se recommande par sa clarté.
这本
写得清晰明快, 值得一读。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心的忽视,写作者
写这本
。
Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.
吸收毕加索艺术的精华,经世界名家设计,成为完美的
写工具。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
写在括号之间的问号,表达不确定性。
Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为

写时又偏偏不署名?
Ecrire, c'est une façon de parler sans être interrumpu.
写,是一种不被打扰的倾述。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们
粗体字
写。
Société à produire plaque de métal écrit, vert bord, principalement tableau blanc.
本公司
生产金属
写板,绿板,白板为主。
Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.
我

说地道的法语并且正确的
写.
Les documents et programmes normalisés de l'ONU ne répondent pas à leurs besoins.
写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询问过程中,
写和散发了这篇文章。
Il ne fallait pas négliger l'importance de l'écrit.
人们不应当忽视
写的重要性。
Le travail sur un rédacteur de requêtes d'extradition, similaire, a commencé.
编制一个类似的引渡请求
写工具的工作已经开始。
Mais, en fait, ce processus est toujours en cours.
然而,这一篇章现在仍在
写。
Santa Fe attribue la disparité des chiffres entre les deux polices d'assurance à des «erreurs matérielles».
Santa Fe
这两份保单之间的差别称为“
写错误”。
Pour rendre une proposition de projet attrayante, un long travail de préparation est indispensable.
要把建议
写得有吸引力,需要做广泛的后台工作。
Ce rapport était rédigé en chinois et accompagné d'une traduction en anglais.
报告
中文
写,并附有英文译本。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者说,很久
前,我们的祖先
能
写来进行交流。
Produits de papier à écrire, papier glacé, le général de poker, poker avis, le net sacs en plastique.
产品有
写纸,有光纸,普通扑克,公告扑克,塑料网袋。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在
自己的鲜血
写他们的英勇传奇。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。