Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,国家之间的管理要求和标记惯
很大。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,国家之间的管理要求和标记惯
很大。
Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓励教员联合会非正规教育辅导人之间的联系。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间的距正在加大。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
过它
认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相成的。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱没有丧失。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们之间存在法律义务;他们只是
伴。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
Elles peuvent uniquement effectuer des transactions internes (avec les établissements appartenant au même groupe bancaire).
它们仅被允许从事集团内部交易(与有关公司之间的交易)。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各国之间情况
,
年的情况
。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而容忍又使我们之间的距离拉远。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势的另一根源仍然是武装派系之间的争斗。
De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.
生产者、贸易者和零售商之间出现了一种新的商业关系。
Les partenariats entre divers acteurs nationaux et internationaux font partie intégrante du développement durable.
各国家和国际行动者之间形成伙伴关系,乃是可持续发展的一项基本内容。
À ce titre, le rapprochement des deux capitales mérite d'être encouragé et poursuivi.
应该鼓励两首都之间关系的改善和使改善进程继续下去。
Les malentendus et la méfiance entre différentes confessions et cultures se sont accentués.
信仰和文化之间的误解和怀疑更加严重。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。