Les ouvriers ont une grève, je le sais.
人们
罢
,这我知道。
Les ouvriers ont une grève, je le sais.
人们
罢
,这我知道。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
罢
的命令是几个联合
会同时发出的。
Par conséquent, ces catégories de travailleurs ne peuvent faire grève.
目前,这些群体不能罢
。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进仲裁,那么就不得
罢
。
Si une grève est prévue, l'employeur doit en être informé au moins sept jours civils à l'avance.
计划罢
至少须在7个日历日之前书面通知雇主。
Pendant l'année, il y a eu dans le pays 56 grèves, dont 21 grèves symboliques.
本年期,全国
了56次罢
,包括21次象征性罢
。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
会和其他民
社会组织威胁采取公开
动,但提议于2月初
的总罢
仅有部分人参加。
Le droit des travailleurs ou des syndicats de déclencher une grève naît dès l'instant où commence un conflit du travail.
从劳动纠纷产生之时起,雇员会就有权
罢
。
Pour cette raison, les services de ramassage des ordures se sont mis en grève en novembre, causant d'importants risques sanitaires.
因此,垃圾清理业的职11月
了罢
,造成严重的卫生问题。
Conformément à cette clause, aucune grève ne peut avoir lieu si elle n'a pas été approuvée par la majorité du personnel concerné.
根据这条规定,未经大多数公务员授权,不得罢
。
Article 483 : Une grève de solidarité a pour objet de soutenir une grève déclenchée par un autre groupe de travailleurs.
“第483条:声援性罢是旨在支持另一个
人团体所号召的罢
而
的罢
。
La Constitution reconnaît également le droit de grève des fonctionnaires (article 37, VII) assorti de conditions et limites énoncées dans une loi complémentaire.
《联邦宪法》还承认,公务员根据即将颁布的补充法律确立的条款和限度,有权罢
(第37条第七款)。
Il est garanti par la Constitution ; les travailleurs ont le droit de se mettre en grève pour protéger leurs intérêts professionnels et économiques.
雇员为保障其职业和经济利益有权罢
。
Les syndicats du secteur de la santé ont aussi menacé de faire grève pour dénoncer les arriérés de salaire et les conditions d'emploi.
保健部门会也提出警告,因拖欠
资和服务条件太差将
罢
。
Parallèlement, la Constitution garantit le droit de négociation et le droit des salariés de faire grève et de participer à d'autres formes de manifestation.
同时,宪法保证谈判的权利和雇员罢
和其他形式的抗议的权利。
Des journalistes se seraient mis en grève pour protester contre la «loi sur la presse» adoptée à la fin du mois de septembre.
据报告,新闻记者罢
,抗议9月底通过的所谓“新闻法”。
Parallèlement, la Constitution garantit le droit de négociation et le droit des salariés de faire grève et de participer à d'autres formes de manifestation.
同时,《宪法》确保谈判的权利和雇员罢
和其他形式抗议的权利。
Dans les autres entreprises, les organisations syndicales qui appellent à la grève peuvent tenter de dialoguer publiquement avec l'employeur avant et même pendant celle-ci.
在其他企业中,号召罢
的
会组织可在罢
前
者甚至在罢
期
设法同雇主进
公开对话。
En vertu de la loi, tous les travailleurs et tous les syndicats ont le droit de grève, qu'ils remplissent ou non les conditions de représentation.
根据法律,所有雇员和会,不论其是否符合代表权的条件,都有权
罢
。
Le rapport du Secrétaire général indique clairement que l'insatisfaction du public et les sentiments de frustration ont entraîné des crises périodiques dans le secteur public.
秘书长报告明确指出,大众的不满情绪和挫折感造成公共部门定期罢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。