L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不。
Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正如英语中一句老话说的那样:“推摇篮的手主宰世界”。
Dans le même temps, on observe une indifférence constante et un manque d'autocritique dans les sphères politiques où se décide le sort du monde.
我们同时注意到,主宰世界命运的政治领域长期无动于衷,自我批评的能力也有限。
Le système financier qui gouverne aujourd'hui le monde exerce des pressions et façonne les lois et institutions dans les pays qui bénéficient de crédits ou de dons.
今,主宰世界的金融制度,胁迫和左右着那些接受贷款或捐助的国家的法律和机构。
L'UNODC estime toutefois que le cannabis continue à dominer le marché mondial des drogues illicites du point de vue de l'étendue des cultures, du volume de la production et du nombre de consommateurs.
然而,毒品和犯罪问题办公室估计,就种植广泛性、产量和吸食者数量而言,大麻仍然主宰世界非法毒品。
En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.
于文化、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的文化霸权和同化战略构成其主宰世界战略的一部分。
Là où il y a oppression, il y a réaction. Le monde du vingt et unième siècle ne sera jamais pacifique et stable tant qu'il continuera d'y avoir des tentatives pour se doter de la supériorité par la force et dominer le monde.
哪里有压迫,哪里就有反抗,只要冷战时期争夺力量优势和主宰世界的企图继续存在,二十一世纪的世界就永远不可能是和平与稳定的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。