Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.
得为追求其他
经常预算。
Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.
得为追求其他
经常预算。
Nous ne pouvons nous saisir d'une question au détriment des autres.
我们能为处置某一个问题
别的问题。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则斗争,
应为了权宜之计
这一原则。
Nous rendons hommage à ceux qui ont péri alors qu'ils cherchaient à protéger les vies des autres.
我们缅怀些为保护他人生命
的人。
Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.
他们都是善良、勤奋的人,为养活他们的家庭了自己的生活。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,了进行严肃的核裁军的必要性。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向些为拯救其他人
生命的勇敢和无私者表示敬意。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人的画像生命的人大加赞扬。
Les centres de consultation et de prévention sont organisés surtout pour les adolescentes et les femmes victimes de la traite.
咨询中心和预防中心主要为非法买卖的品年轻女子和妇女
设立。
Ils ont disparu pour la cause de la paix et de l'humanité et pour les valeurs et les aspirations que représente l'ONU.
他们是为和平与人类的事业、为联合国所体现的价值与愿望的。
L'Union peut, nous en sommes convaincus, satisfaire à l'impératif de paix sans sacrifier l'exigence de justice que nous devons tous aux victimes.
我们相信,非洲联邦可以满足和平的要求,我们理应为受害者伸张正义的需要。
Le peuple dominicain a été prié d'accepter des sacrifices temporaires mais lourds pour que le pays puisse reprendre le chemin du redressement économique.
多米尼克国人民必须为使我国走上复兴道路作出暂时但巨大的
。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以它们本国最优秀军警人员生命为代价
获得的。
Ils doivent avant tout s'assurer que le développement durable, le développement social et la protection de l'environnement ne sont pas sacrifiés à la croissance.
最重要的是,应确保能为增长
可持续发展、社会发展和环境保护。
Nous commémorons les soldats de l'ECOMOG qui ont fait le suprême sacrifice en donnant leur vie afin que nos enfants puissent vivre en paix.
我们缅怀些作出最大
、为我国儿童能在和平中生活
献出生命的西非经共体监测组士兵。
Faire de la paix et de la sécurité internationales les otages d'intérêts nationaux dessert non seulement cet organe, mais aussi l'ONU dans son ensemble.
为民族利益国际和平与安全既
符合本机构的利益,也
符合整个联合国的利益。
Je tiens à leur dire que la communauté internationale n'ignore rien des énormes sacrifices qu'ils font pour améliorer le sort de beaucoup de Somaliens.
我向他们保证,国际社会充分了解他们为努力改善索马里众多受苦受难的人民的生活做出的巨大
。
Nous saluons également, en leur rendant hommage, ceux qui ont tant sacrifié pour que les générations futures puissent vivre dans la paix et la dignité.
我们对些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活
付出巨大
的人们也表示敬佩并向他们致敬。
De plus, ce n'est pas là le seul sacrifice qui nous a été demandé pour parvenir à un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
此外,这是为保证裁谈会的工作计划能达成共识
要求我们做出的唯一
。
Dans certains cas, ces sociétés sacrifient la sécurité de leurs employés pour réduire leurs coûts et gonfler leurs profits; Responsabilités des États qui externalisent des fonctions militaires.
有时候,这些私营保安公司为削减费用和赚取更多利润其雇员的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。