Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.
加强职业教育两性均衡。
Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.
加强职业教育两性均衡。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告第5名继续陈述
辩词。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
监
探访没有一次是单独进行
。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范围引自第三工作组报告方框13.7。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女司法机关
代表性更为广泛。
Ce travail s'inspirera des succès enregistrés dans plusieurs pays.
这一工作将为一些国家成功行动添砖加瓦。
Veuillez expliciter les observations faites au paragraphe 58 du rapport.
还请进一步阐述报告第58段说明。
Pour la population féminine, la différence était de 6,6 années.
这两人群
女性预期寿命差异为6.6年。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统不足之处主要是结构上
缺陷。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干国家司法似程序是一致
。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该心开展研究,推动此种训练机制
最佳做法。
Les avantages comparatifs de la CNUCED devaient être renforcés dans ses trois grands domaines d'activité.
必须巩固贸发会三大活动支柱
相对优势。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女各种论坛
参与和任职至关重要。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女公共或民选职位
比率却低于男子。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料数字可能因四舍五入而有出入。
Le terme “État”, dans le Guide, désigne un État ou un pays souverain.
《指南》“国家”一词系指一个主权国家。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则上述每种
型
交易
例外情形。
Ces règles reflètent l'importance du concept de négociabilité dans ces États.
这些规则反映了可转让性概念这些国家
重要性。
Comme l'un de vous l'a dit, « le monde a besoin d'une révolution technologique ».
正如你们一位所指出,“世界需要一场技术革命”。
M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.
拉瑟福德先生将为我们谈一谈《公约》援助受害者问题。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。