Ne pas perdre le fil d'un discours.
要
谈话
思路。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
要
谈话
思路。
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
我从自己原来地方再叙述下去。
Les relations commerciales qui avaient été interrompues par la guerre ont été revitalisées.
因战争而贸易关系重获生机。
Le risque que les activités de l'Organisation soient perturbées demeure néanmoins réel.
然而,联合国活动风险依然存
。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务现象很常见。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大现象。
Il a fallu également réparer d'urgence les réseaux d'approvisionnement en eau.
紧急工作还包括抢修供水系统。
De nombreux contrats interrompus n'ont pas repris après la libération du Koweït.
许多合
科威特解放后并没有恢复。
L'approvisionnement en eau et en électricité, interrompu pendant le conflit, est progressivement rétabli.
冲突期间水和电力供应现正缓慢恢复。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被原客户因此而仍
等待线路重新接通。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通过通知方式,申请
一次性休育儿假。
D'après les requérants, les contrats ont été interrompus à diverses étapes de leur exécution.
从索赔人说法来看,
履行阶段都有合
情况。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行事件相称。
Certaines conséquences systémiques de la suspension des négociations ont été évoquées.
与会者着重指出了谈判造成
某些系统性影响。
Le Comité examine ci-dessous chaque type de réclamation de la treizième tranche fondée sur l'interruption de transactions.
.小组审查了本批根据
交易过程提出
每一类型索赔。
La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.
多哈回合贸易谈判颇令人失望。
Le Comité ne recommande donc l'octroi d'aucune indemnité au titre de l'interruption de ce contrat.
小组建议,为这家合
提供任何赔偿。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查一件索赔涉及与一个科威特当事方订立
一项
租约。
En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.
时,多哈回合谈判
将造成严重后果。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
过,供应方面
会产生无法预测
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。