L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主义援助的分
情况
均匀,显然也
是按照需求分配。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主义援助的分
情况
均匀,显然也
是按照需求分配。
Nous prenons acte des progrès très inégaux dans l'application des normes.
我们意到在执行标准方面进展很
均匀。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的往往
他们的项
,导致援助
均匀分
或者
必要地重复。
La Croatie est riche en ressources hydrauliques diversifiées, mais inégalement réparties.
克罗地亚有同类型的丰富水资源,但分
均匀。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐克共和国整个领土内,口统计数字是
均匀的。
La répartition des projets par région demeure inégale.
区域内的项活动分
仍然
均匀。
Par ailleurs, les infrastructures sont mal réparties sur le territoire national.
另外,基础设施在全国境内分配均匀。
La population active est inégalement répartie entre le milieu urbain et le milieu rural.
城乡地区之间劳动力分均匀。
Toutefois, ce remarquable recul n'est pas le même dans tous les continents.
引的童工减少现象在各大洲的分
并
均匀。
L'observation des causes de mortalité maternelle dans les différentes régions révèle une certaine hétérogénéité.
通过审视同地区的孕产妇死亡原因,可看出某种
均匀性。
Les résultats économiques obtenus par les nouveaux membres de l'Union européenne sont inégaux.
欧洲联盟新成员的经济表现均匀。
Son influence inégale sur les économies des pays en développement est en général reconnue.
全球化对发展中国家经济的均匀的影响被普遍认可。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味着外国直接投资的分十分
均匀(见表2)。
Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.
在各区,警力分均匀,并且装备很差。
Il convient de noter que la participation des différentes milices à ce programme a été inégale.
值得指出的是,各支军队在解除武装、复员和重返社会活动中的参与情况很均匀。
Les PMA quant à eux participent de manière modeste et inégale au marché mondial du tourisme.
与此相比,最发达国家在全球旅游业市场中所占的份额就比较小,而且也很
均匀。
La répartition fort inégale de ses bénéfices ne devrait pas condamner davantage de vies à la marginalisation.
全球化极其均匀的利益分
应该使更多
陷入边际处境。
L'Organisation des Nations Unies demeure une instance indispensable malgré l'énorme asymétrie des pouvoirs entre ses États Membres.
尽管联合国各会员国的力量十分均匀,联合国依然是
可或缺的论坛。
Les bénéfices de la mondialisation sont maintenant inégalement partagés, tandis que ses coûts sont répartis de façon inéquitable.
前,全球化的好处分享
均匀,而其代价却
均匀地分配。
Néanmoins, une analyse plus détaillée montre que le retour n'est pas réparti uniformément du point de vue géographique.
但是,如果进行比较详细的分析就会发现,在地域上,回归并均匀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。