Becque est déjà descendu tu donnes les devoirs au prof toi-même.
Becque已经下楼了,你自己往送作业吧。
Becque est déjà descendu tu donnes les devoirs au prof toi-même.
Becque已经下楼了,你自己往送作业吧。
Puis,il est descendu pour se preparer.
然后,他下楼做准备。
Il redescend l'escalier quatre à quatre.
他大步跨下楼梯。
Charles, apres avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin.
夏尔哼着歌曲,在房里转着圈儿地绕个没完,终于下楼了。
Il dévalait l'escalier quatre à quatre.
他几级跨地奔下楼梯。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做顿丰盛
晚餐,娜农,堂弟要下楼吃
,"欧叶妮
。
Il ne descendrait pas.Le soir seulement, il demanderait à Mrs.Aouda la permission de l'entretenir pendant quelques instants.
他今都不下楼,但是他希望晚上艾娥达夫人能跟他谈
会儿。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见
女护士,便
同乘电梯下楼,可电梯到了
楼还不停,
直向下。
Il remit un shilling à chacun, puis les gamins dévalèrent l’escalier. Un instant plus tard, je les aperçus filant dans la rue.
他给每个人发了个先令,然后这帮孩子就走下楼梯.过了
会,我就发现他们消失在大街上.
Quand on est descendus, le soir, monsieur Blédurt était parti depuis longtemps, mais papa était toujours attaché à l’arbre à crier et à faire des grimaces.
我们晚上下楼时候,布雷杜先生早就走了,可是爸爸还是被绑在树上作各种各样
奇怪表情。
M. Patrick a soutenu avoir été menotté et emmené dans un couloir, où il aurait été sauvagement frappé à l'arrière du crâne, puis jeté dans les escaliers.
Patrick先生声称,他双手被铐,被押送着走过条走廊,在那里,他
脑后部受到残暴
打击,然后他被推下楼梯。
Ils sont redescendus au rez-de-chaussée où ils ont traversé un couloir, et où la requérante a constaté que les gens semblaient la regarder avec inquiétude, ce qui a accru son sentiment d'angoisse.
他们下楼回到楼,沿着
条走廊,申诉人注意到人们似乎用担心
眼光看着她,这加深了她
不安。
Apres ce diner, ou, pour la premiere fois, il fut question du mariage d'Eugenie, Nanon alla chercher une bouteille de cassis dans la chambre de monsieur Grandet, et manqua de tomber en descendant.
那晚
桌上,第
次提到了欧叶妮
婚事。晚
过后,娜农到格朗台先生
房里去拿
瓶果子酒,下楼时几乎摔
跤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。