Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
加
轻轻搅动奶油。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
加
轻轻搅动奶油。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois做
友好的手势
走远。
Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.
这个男人正忙于上厕所
看报纸。
Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .
他,
地递给我。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
嘟囔,
试
用面包片擦掉衬衫上的果
。
Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.
在电影院里,我看电影
吃爆米花。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如,失望如烟,生活
点
,
冒
烟。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们笑,
不时的看
我。
L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.
他们当中有位显得更重要,
走,
在本子上记录。
Nous avons la justice de notre côté.
正义在我们。
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她大声叫喊,
却把两手插在口袋里什么都不做。
Le tableau penche un peu de côté.
画的有点倾斜。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接把肉片盛起放在
。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立的。
Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.
目前工会站在政府。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
通常她都是听音乐
做作业,有时还
看电视。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活置于。
La première manche était à sens unique.
第盘呈现
倒的现象。
Je me balade dans une autre partie de la ville haute.
随后,我去城市另溜达。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放,回头再来弄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。