Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
登台表
前他迅速穿好了表
服。


剧本
人物 [事件] 搬上舞台
,
出;摄制;导

部小说改编成剧本
片森林。
伦敦。
巴黎。
中世纪。
场戏,
段情节, 场面
幕第三场
场, 最精彩的
场
幕
幕
场面
爱情场面
曾有幸看他
出
些镜头被禁了
如实地讲述了那
场面
幕

眼皮底下发生了
下
幕出现
幕很感人metteur en scène m. 导
mettre en scène ph. 上
, 上映, 筹备, 举行
mise en scène f. 上
,
出, 摄制
rentrer en scène ph. 重新登台, 出现, 显露
scène de nuit 【摄】夜景
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
登台表
前他迅速穿好了表
服。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见
,完全受制于你的
腔热情,沉醉
场景中。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售舞台
出鞋,舞台服装。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他
片谴责声中下台。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
众多的历史传奇中,
选择了表达最具有戏剧性的。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从
的座位, 只能看到舞台的
部分。
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现
些暴力场面。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
Qui est le metteur en scène du film ?
电影的导
是谁?
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟
谈了昨天
和乔治
起的场景!
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导
把这
场面的地点确定
巴黎。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立
舞台后面的巨型香烛.
Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.
然而就
福克把他
推开的时候,情况突然转变了。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
舞台上他
表现出如同艺术家
的天份。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你
要
乌克兰拍摄电影中的
些场景?
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。