Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.
忽视这些问题,可导致暴力死灰燃。
reprise f. 苏; 恢
; 回升; 回收; 冷隔; 冷珠(焊疤)
reprise d'humidité 吸水
reprise de bétonnage 混凝土施工缝
reprise de conscience avant la mort 回光返照
reprise de la marchandise vendue 商品售出收回
reprise des activités commerciales 景气回升
reprise des cours 行市回涨
reprise des fuites 泄漏回收
reprise généralisée 普通回升
reprise économique 经济苏
reprise élastique 弹; 回弹
appareil de reprise 拌机械
appareil de reprise à roue pelle 拌鼓轮机械
forte reprise f. 猛烈回升
poudre pour la Reprise de Conscience 通关散
soudure de reprise 补焊
Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.
忽视这些问题,可导致暴力死灰燃。
Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.
迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功的努力。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目中播出。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她多次试图逃跑,每次都被抓获。
Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques.
情报局官员几次对他实施了严肉体伤害。
Le Comité a souligné à plusieurs reprises l'importance de ces réunions.
委员会通常强调这些会议的要
。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防敌对行为再起的停火协议极为脆弱。
Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.
四方在过去几个月中已经有过几次会议。
J'ai pu constater, à plusieurs reprises, le caractère urgent de cette coopération.
我时常注意到进行此类合作的紧迫需要。
Nous n'avons pas demandé cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence.
这次并不是我们要求第十届紧急特别会议会。
Le poste de procureur général a été occupé à deux reprises par une femme.
总检察长的职位两次都是由女担任。
Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence et de la destruction.
不解决这些问题,可能会导致再次发生暴力和分裂。
Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.
虽然我们资源有限,但我们仍然多次发现逃犯的行踪。
Ils ont appelé à la reprise d'un dialogue constructif entre Pristina et Belgrade.
他们呼吁普里什蒂纳和贝尔格莱德恢建设
的对话。
Le rapport demandé sera soumis à l'Assemblée à la reprise de sa soixante-deuxième session.
要求秘书长提交的这一报告将在大会第六十二届会议续会时提出。
Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.
正如多次指出的那样,苏丹的和平是不可分割的。
Il a toujours soutenu vigoureusement la reprise des travaux de fond de la Conférence.
海因斯贝格大使一贯大力鼓吹裁谈会恢实质
工作。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
La loi sur l'aide sociale à la petite enfance a été amendée à deux reprises.
对《婴幼儿保育法》进行了两次修订。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。