Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到,因
第一班公车。
raté m. 瞎炮; 不发火; 拒爆
tir raté 哑炮
Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到,因
第一班公车。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动一下,照片拍坏
。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他误火车, 很不高兴。
Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很失望,又考砸。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!
Alain a eu un zéro en maths, il a complètement raté son devoir.
Alain数学得
零分,因
它所有
作业都没有做好。
Wanglei a encore raté son examen.
王雷这回数学考试又不及格。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认魔力。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因你我今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误
学习。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,理应舍弃,否则,我们还会再
。
Ça n'a pas raté!
果然不出所料!
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,
很多本该属于青春
疯狂。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑弹问题上这是须首先考虑
。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除碍眼渣滓。
Il s'est raté deux fois déjà.
他已经两次自杀没有成功。
Pour connaître la valeur d'une minute, demande à quelqu'un qui a raté son train,son bus ou son avion.
知道一分钟
价值,问一问那些
火车、汽车或者飞机
人。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历各种困难,有一些有惊
险
状况。
Les Fran?ais aiment les vacances, ils ne vont pas inciter tout raté ou reporté de vacances pour les négociations.
法国人喜欢度假,任何劝诱都不会使他们或推迟一个假期去谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。