Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
La coopération n'a été que nominale et procédurale.
程序上的、有名无实的合作伊拉克行为的主要特征。
À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.
与以往决议不同的,这一文件
一项程序性的。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这既
程序性的,也
实质性的。
L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.
没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。
Les retards pris résultent des décisions d'ordre procédural prises par les parties.
讼程序的拖延往往
当事方采取的程序步骤所致。
Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.
裁军谈判会议的政治性的,不
程序性的。
Ces affaires ont soulevé tout un ensemble de questions procédurales nouvelles pour elle.
这类案件给法院提出了一大堆新的程序。
Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.
关于工作方案的分歧,本质上政治分歧,而不
程序性分歧。
En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
因此,程序纯属程序性质,应力求简短。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。
Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.
没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。
Il n'avait donc aucune obligation procédurale de prouver sa qualité de membre du PKK.
因此,他在讼程序上没有证明自己加入库尔德工人党的义务。
Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.
因此,预防措施纯粹为
讼程序目的,即其主要目的
保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付
讼费用(物的担保)。
Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.
我国代表团在这方面希望作纯粹程序性的评论。
Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.
关于“程序性协调”,提出了若干修订。
Le processus a continué d'être entravé par de graves problèmes d'ordre logistique, financier et procédural.
后勤、财政和程序方面的严重障碍,继续使此进程受阻。
Il tire parti de lacunes procédurales et contient un certain nombre d'allégations mensongères ou gratuites.
它钻了程序上的漏洞,其中载有大量谎言和没有事实根据的主张。
Celle-ci doit être régie par des lois offrant des garanties procédurales contre la détention arbitraire.
这种剥夺自由的行为必须受到载有防止任意拘留的程序保障措施的法律的管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。