La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的经济增长。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观经济效率。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同应商之间存在着微观一
的竞争。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这是不可能在微观一
的。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一的干预。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一,需要为中间一
和微观一
行为者创造有利的环境。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一的两项重要的政策目标是,加强国内
应能力和提高国际竞争力。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展定。
Les mécanismes de l'économie de guerre et de l'après-guerre au Libéria forment un cercle vicieux tant au niveau macroéconomique que sur le plan microéconomique.
利比里亚战争经济和冲突后经济的机制在宏观经济和微观经济两都陷入了恶性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。