En échange, le négociant peut être remboursé par compensation sur les marchandises importées.
作为交换,该贸易可通过对进口货物的补偿办法得到偿还。
marchandise f. 货, 货物;
marchandise acquittée 已纳关税货物
marchandise courante 大路货
marchandise d'occasion 二手货, 旧货
marchandise dangereuse 危险货物
marchandise de contrebande 水货
marchandise dédouanée 已清关货物
marchandise en dépôt 保税货物, 托管货物
marchandise en entrepôt 库存货物
marchandise en vrac 散装货物
marchandise exempte de droits de douane 免税货物
marchandise explosive 爆炸
marchandise faiblement taxée 低税货物
marchandise fongible 可代替货物
marchandise liquide 湿货
marchandise lourde 重货
marchandise non dédouanée 未结关货物
marchandise non emballée 未包装货物
marchandise nue 未包装货物
marchandise payable à la commande 订货付款
marchandises
marchandises (de prix élevé, chères) 价
marchandises bonnes ventes 畅销
marchandises de choix 精选最优
marchandises de contrebande 走私货
marchandises de tonnelage 桶装货物
marchandises destinées à l'essai 试销
marchandises du pont 舱面货
marchandises durables 耐用
marchandises déclarées en transit 申报过境货物
marchandises exportables 可出口
marchandises exposées 陈列
marchandises facturées 已开发票货物
marchandises intactes 未受损
marchandises retournées 退回货物
marchandises sacrifiées 亏本出售
marchandises à terme 期货
achat de marchandise 办货
déprécier la marchandise 使跌价
désignation de marchandise 货名
enchérir la marchandise 货价提
frapper une marchandise d'un impôt 对课税
propriétaire de la marchandise 货主
qualité de la marchandise 质量
reprise de la marchandise vendue 售出收回
spécification de marchandise 规格
vice propre de marchandise 货物固有缺点
En échange, le négociant peut être remboursé par compensation sur les marchandises importées.
作为交换,该贸易可通过对进口货物的补偿办法得到偿还。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或输合同的规定]”这
词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Sous-Comité du transport des marchandises dangereuses uniquement.
仅为危险货小组委员会成员。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
Les ACR régissent plus de la moitié des échanges de marchandises.
超过半数的世界贸易是在区域贸易安排下缔结的。
Les importations industrielles représentent 72 % de leurs importations de marchandises.
工业进口占其进口的72%。
La marchandise est transportée dans des dhows et par voie terrestre.
输方式为三角帆船和陆路。
Les laboratoires autorisés procèdent alors à l'examen de la marchandise.
随后将由专门的实验室对所货物进行开箱检查。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
货物输合同一向都不包括这种合同。
Les conteneurs de marchandises restent le grand moyen de transport par mer.
业海洋
输集装箱依然是主要的
输媒介。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移民检查。
Le terminal pour marchandises diverses est exploité par la Tanzania Harbours Authority (THA).
坦桑尼亚港务局经营杂货码头。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物的交付被视为在船舶上进行。
Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.
在失窃的物中有从一家电信企业搬来的机器。
Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.
如索赔人希望在一个港口起诉承人,提供这一选择将是有好处的。
Il ne renvoie pas au type de marchandises ou services fournis par le donateur.
它所指的并不是捐助方所提供的物或服务种类。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与承人的条款一概无效。
Des autorisations sont nécessaires pour chaque opération de vente et de transport de marchandises.
每项交易都必须获得执照才能够销售和输物
。
À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).
货物先由铁路输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路
输,反向亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。