Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地机构报告说,这些人中至多有15%
愿遣返
。
involontaire adj. 过失
contraction musculaire involontaire 收引
défécation involontaire 大便失禁
mouvement involontaire 不随意运动
Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地机构报告说,这些人中至多有15%
愿遣返
。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可导致无意识
歧视行为。
Cette société aide les femmes et les très jeunes filles en situation de grossesse involontaire.
该协会为意外怀孕妇女和少女提供帮助。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 国籍丧失可
愿
,也有可
非
愿
。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们各种悲剧
无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
妊娠。
Il n'existe aucun cas connu de disparition forcée ou involontaire au Kenya.
肯尼亚没有强迫或非愿失踪事件。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规学习,与此相反,
无意识
,从每日
经验继续下去
。
Il n'existe pas de preuves de grossesses ou d'avortements involontaires.
目前没有非愿怀孕或非
愿堕胎
证据。
Réduction du risque d'utilisation non autorisée, accidentelle ou involontaire d'armes nucléaires.
降低未经许可、意外和非故意使用核武器危险。
Certaines lois sur l'insolvabilité font une distinction entre demandes volontaires et involontaires.
有些破产法对愿申请和非
愿申请加以区分。
La principale exception devrait être le changement involontaire de nationalité.
应对非愿改变国籍
情况作为主要
例外处理。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造大量意外平民死亡
战术。
Des 2,6 millions de grossesses enregistrées en 2000, 55 pour cent ont été involontaires.
根据修订《刑法典》第259条,堕胎
一种
罪。
Ces projets pourraient en outre causer des retours involontaires.
此外,此类计划有可造
非
愿返回情况。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(7) 国籍丧失可
愿
,也有可
非
愿
。
Certains participants ont émis la crainte que cette approche n'entraîne la prise d'engagements involontaires.
有些国家对这种办法可导致非故意承诺表示关注。
L'opportunité d'une telle mesure dépendra peut-être du caractère volontaire ou involontaire de la procédure.
这一补救措施否适当可
取决于程序
愿
还
非
愿
。
Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.
出现这一误
因为无意中遗漏了助理秘书长
员额。
Tel avait été le cas en Afghanistan, où des rapatriements volontaires et involontaires étaient en cours.
阿富汗情况就
如此,那里出现持续
愿和非
愿遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。