Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物
得被弃养,或未
正当程序被处死。
正当
, 没有道
,
根据


指责
根据
猜疑
;
公正
,
公平
,非正义
;
,过度
,过多
;
接受
,
容许
,
容忍
;
;
,丑恶
,丑闻
;
接受
,难以接受
;
;
,
法忍受
;
,有害
;Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物
得被弃养,或未
正当程序被处死。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克
必要
端
军事行动
后果将是极为严重
。
Le Comité considère qu'un tel ordre de fermeture est inacceptable et injustifié.
委员会认为,关闭命令是
可接受


。
Les motifs invoqués par les forces de sécurité israéliennes sont injustifiés et inacceptables.
以色列声称关闭大学是出于安全
由是没有道

效
。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要
是鼓励而非施加
合
压力。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一
公平
特权会成为连带效应
又一个例子。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或
公正
了。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大会
包容性程度
合
批评。
En outre, le Traité souffre déjà d'une division injustifiée entre ses parties.
再者,《条约》
缔约国之间没有必要
分歧,已
使《条约》受到损害。
La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
毫
根据地拘留人道主义工作者是
可接受
。
Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.
任何没有道
仓促之举,都会造成联合国内部
应有
意见
合。
D'autres États souffrent également de ces politiques illégales et injustifiées.
其他国家也由于这种非法


政策而遭受苦难。
Entre autres conséquences, cette situation minimise de manière injustifiée notre cote de crédit.
这种情况,除了其他后果外,还
公正地增加了我们
信贷成本。
Il est évident que cela constitue une violation injustifiée et inopportune de la souveraineté nationale.
这显然是对国家主权
侵犯,既没有
由,也是
必要
。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道
。
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
在这种情况下,对他
拘留是过分


。
Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.
在军事入侵
过程中,以色列对人民
财产进行了大规模肆意破坏。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力
公正
保护。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对
合
临时措施给另一方当事人造成
损害负有责任。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到现场
警察人数过多,而且没有必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。