Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职门卫。
gardien m. 保管; 警卫; 看
员
gardien (de troupeau) 牧羊
ange gardien n. 1.护天神 2.保护
3.[讽](天使般
)保镖, 近身侍卫 donner des anges gadiens à qn 4.[俗]专责狱警[即指专门负责看管某一犯
警察] 5.[足球]专责球员
Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职门卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
门员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店看门
。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯避开了看
注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办室关门了,您应该跟看门
说。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报是看
。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
门员在空中把球接住。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑卫士们,他们在那里倾听我
诉说.
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我护天使将会站在我这边。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他们施行暴力。
Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.
儿童将是这个新世纪管理
。
Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
各国政府是水资源保护
。
Un peuple illustré éduqué devient un bon gardien de ses droits.
民只有受到教育才能更好地捍卫自己
权利。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
父亲被认作是孩子自然监护
。
Il serait urgent qu'un enseignement adéquat soit proposé aux gardiens.
当务之急是向监管员提供适当
教育。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向码头工作员征集线索?
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是门员敢
他射门,估计以后这
就没消息了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。