"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Ne vous en faites pas pour moi!
不要为我担心!
Hahaha Quel genre d'animaux on va voir en fait?
哈哈哈其实我们会看到什么样的动物呢?
On en fait aussi du thé, des compresses médicales, etc.
人们还用古柯叶子来制作茶叶和药用敷料。
Ne dit-on jamais assez "je t'aime" en fait?
实上我们从未说够"我爱你"?
La jeune fille aurait en fait 13 ou 14 ans.
个年轻
孩可能只有13、14岁。
Il apprend et découvre en fait le métier de peintre.
实上,他边学边认识
个行业。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
L'amour, en fait, c'est de boire du poison en souriant.
爱情,原来是笑着饮毒酒。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。我可以去问问别人。
Vous avez beau dire, il n'en fait ni plus ni moins.
您讲也没有用, 他就是么干。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
Tu m'as donné la boue et j'en fait de l'or.
你给我污泥,我把它变成了黄金。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而实上,我非常恼火地
待。
Mais sans les fringues parce qu’en fait euuuuuuhhh… J’ai du les ramener.
但是,如果没有衣服,因为,实上euuuuuuhhh ...我可以带回。
C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.
在理论上很好, 但在实际上却是另一码
。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
个以外的停顿证明了
个工地的复杂性。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望的件开始的。
Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.
种甜美是对
性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。
D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.
另外,我其实很想睡,但是,座位太窄了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。