Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他指纹。
empreinte f. 痕; 压痕; 压迹; 印记; 印痕; 模槽; 模腔
empreinte (de pression) 压痕
empreinte d'étirage 拔长模腔
empreinte de bille 钢球印痕
empreinte de presse 压模
empreinte dentaire 牙痕
empreinte digitale 指纹
empreintes 卵巢痕(腕足动物)
bloc d'empreinte 打印模
contre empreinte f. 反印
porte empreinte m. 银汞输送机
Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他指纹。
Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
硕大身躯,埋藏了几个世纪前
故事。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律证明着重点在三个证明
要素上。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.
将是巴黎卢浮宫和没有
金字塔?每次留下一个印记通过其标志性
建筑内容。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭
印记。
Le criminel a laissé ses empreintes.
罪犯留下了指纹。
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.
作打上了天才
印记。
Ce sera une occasion historique empreinte de joie.
将是一个令人喜悦
历史性时刻。
Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.
商定宪法定稿中有
些辩论留下
痕迹。
Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.
应对些范围作彻底搜查,寻找指纹。
Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.
他贡献将继续成为法庭
身持久遗产
一部分。
Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.
因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。
M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.
皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭印迹。
Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.
它是带有我们过去不可磨灭
烙印
宝藏。
On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.
可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。
Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.
文件每一个字都有每一个会员国
烙印。
C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.
所以,我今天在里
角色确实令我感到卑微。
L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.
海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明
印记。
Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.
尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。
En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.
我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。