La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
而,第六委员会
应重复这种讨论。
cependant que loc. conj. [书]当…,
…期间
La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
而,第六委员会
应重复这种讨论。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
,仍有两个问题需要解决。
On peut, cependant, considérablement améliorer cette situation.
,
一个重要
方面可以降低上述风险。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备足,而且设备已经
。
Cependant, son poids au Kosovo va décroissant.
但是,联合国科索沃
作用正与日俱减。
Cependant, de réels problèmes de fond subsistent.
而,面前仍有实际和严重
挑战。
Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.
而,邀请是由各国政府酌处发出
。
Cependant, la question de la viabilité se pose.
但是可持续性问题是一个关键性挑战。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
而,也可能出现意想
到
后果。
Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.
但是这方面,社会上还存
一些反对意见。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
,单靠修正法律将无济于事。
Cependant, ils sont toujours concentrés sur quelques pays.
但是,它们仍集中
几个国家里。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
,空中飞越
情况继续发生,这一事实说明违反规定
情况
继续。
Cependant l'efficacité de ces initiatives doit être évaluée.
但这些举措效率还需要经
评价。
Cependant, elle pose un énorme défi à l'ONU.
,它也给联合国带来了极其严峻
挑战。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Cependant, le financement de cette opération demeure très préoccupant.
,为该方案筹集经费仍是一个严重
问题。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
而,这件事后来却无下文。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
而,对
能与尊重分开。
Cependant, dans de nombreux cas, ils ne le font pas.
但许多情况下,他们将
占有这些资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。