La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
而,第六委员会不应重
讨论。
cependant que loc. conj. [书]当…时, 在…期间
La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
而,第六委员会不应重
讨论。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
On peut, cependant, considérablement améliorer cette situation.
不过,在一个重要方面可以降低上述风险。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备不足,而且设备已经过时。
Cependant, son poids au Kosovo va décroissant.
但是,联合国在科索沃作用正与日俱减。
Cependant, de réels problèmes de fond subsistent.
而,面前仍有实际和严重
挑战。
Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.
而,邀请是由各国政府酌处发出
。
Cependant, la question de la viabilité se pose.
但是可持续性问题是一个关键性挑战。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
而,也可能出现
想不到
后果。
Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.
但是在方面,社会上还存在一些反对
见。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
不过,单靠修正法律将无济于事。
Cependant, ils sont toujours concentrés sur quelques pays.
但是,它们仍集中在几个国家里。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继续发生,
一事实说明违反规定
情况在继续。
Cependant l'efficacité de ces initiatives doit être évaluée.
但些举措
效率还需要经过评价。
Cependant, elle pose un énorme défi à l'ONU.
不过,它也给联合国带来了极其严峻挑战。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们样做。
Cependant, le financement de cette opération demeure très préoccupant.
不过,为该方案筹集经费仍是一个严重问题。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
而,
件事后来却无下文。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
而,对话不能与尊重分开。
Cependant, dans de nombreux cas, ils ne le font pas.
但在许多情况下,他们将不占有些资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。