On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
但是,某国
内非法逗留的真正无国籍人如何处理呢?
Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?
具体来讲,无国籍人驱逐期间,如何寻求一个新的容留国?
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条草案 和第6条草案 分别涉及难和无国籍人的情况。
Il craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.
委员会还关注某些情况下,这种规定可能会造成无国籍状态。
Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.
难、寻求庇护者、无国籍人和移
工人也应该被包括
内。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条和第6条草案分别涉及驱逐难和无国籍人的
。
Seraient également compris dans la définition les réfugiés, demandeurs d'asile, apatrides et travailleurs migrants.
本专也将
定义中包括难
、寻求庇护者、无国籍人和移徙工人。
Le sujet comprendrait également les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.
这个目也将包括难
、寻求庇护者、无国籍人和移徙工人。
Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.
清单稍后可扩大至难、无国籍的人和敌国的人。
Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.
妇女既不会失去国籍,也不会被迫取得其丈夫的国籍。
Des dispositions conventionnelles limitent les motifs pour lesquels des réfugiés ou des apatrides peuvent être expulsés.
驱逐难或无国籍人士的理由
条约的限制。
Les apatrides ont le même droit d'ester en justice que les citoyens ousbeks.
无国籍人士同与乌兹别克斯坦公一样享有向法庭起诉上诉的权利。
12) La Commission souligne que l'article 8 vise uniquement la protection diplomatique des apatrides et des réfugiés.
(12) 委员会强调,第8条仅关注对无国籍人和难的国际保护。
Le Comité s'inquiète en particulier du sort des enfants susceptibles de devenir apatrides.
委员会感特别关切的是这些儿童可能变成无国籍者。
La nationalité russe ne peut pas être perdue si cette perte rendrait la personne apatride.
儿童的俄罗斯国籍不能终止,如果终止俄罗斯联邦国籍他将成为无国籍者。
Les États-Unis se félicitent des efforts que fait le Haut-Commissariat pour mieux protéger les apatrides.
美国对难署为更好地保护无国籍者所做的努力感
欣慰。
Des efforts ont été déployés dans plusieurs pays pour identifier et enregistrer les apatrides.
一些国家为确认和登记无国籍人做出了努力。
Aussi la citoyenneté ne leur est pas accordée et ils sont apatrides.
因此,他们没有获得公身份,而处于无国籍状态。
Pour les apatrides, le document de voyage nécessaire est le passeport pour étranger.
无国籍人员的旅行证件是外国人护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。