有奖纠错
| 划词

Toute stratégie nationale ou internationale de lutte contre la pauvreté qui n'indique pas ce seuil minimum est incompatible avec les obligations juridiquement contraignantes de l'État partie.

如果一项扫贫战略没有反映这种最低限度,它就不符合具有法律约束力缔约义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a constaté une situation inverse pour les certificats de navigabilité : 17 d'entre eux portaient une date d'expiration contre quatre qui n'en indiquaient pas.

专家小组发现,适航证情况恰恰相反,有17架飞机适航证标明失效日期,未标明只有4架。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供关于举报涉嫌欺诈和不轨行为指导,已列入儿童基金会反欺诈政策。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 72 autres, 25 ont un caractère permanent et aucune date cible ne peut donc être indiquée. Par contre, cette date est indiquée pour les 47 autres recommandations.

在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定目标日期但是为其他47项建议设定了目标日期。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a, toutefois, relevé des disparités importantes entre les régions côtières de l'Est avec 51,6 pour cent mille naissances vivantes , contre 99,4 pour l'Ouest du pays , comme l'indique le tableau ci-après

然而,调查表明,东部沿海地区和西部地区之间存在重大差异,按每10万产妇计比例在东部为51.6,在西部为99.4。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense, dans ce contexte, non seulement à des mesures préventives dont l'exécution concerne la police, mais aussi et surtout à des mesures d'ordre politique et social; c'est en ce sens qu'elle a publié en septembre un document-cadre sur la lutte contre l'extrémisme de droite: elle y indique que l'extrémisme de droite doit être considéré dans un contexte politique global et qu'il ne peut être combattu que par un ensemble de mesures ciblées qui devraient être prises suffisamment tôt et ne pas se limiter à la seule répression.

在这方面,委员会设想不仅要有警方负责采取防范措施,而且特别需要有政治和社会措施;在这方面,该委员会于9月份发表了一份关于采取行动抵制极右翼极端主义框架文件,其中提出,必须从政治全局观点看待极右翼极端主义,必须尽早采取一系列有针对性地措施才能防范极右翼极端主义,单靠惩罚是不能奏效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变, 保持缄默, 保持警惕, 保持可使用状况, 保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

但是,请注意富含镁的加速质运脏功能不全的情况下是不利的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接