Le chien est au-dessous du parapluie.
狗雨伞
。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗雨伞
。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
一条奇怪路周围
树和房子都
线以
,像地
一样。
Le chien est au dessous de parapluie.
狗雨伞
。
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.
这本书上有一幅很酷画,画上一条蟒蛇
吞咽一只野兽
,
是这画
摹本。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件你
文章
.
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧文章
,新
文章
上
。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
落中详细介绍其中一些方案。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
数据表明了
医院终止怀孕
情况。
Ce dernier s'est donc appuyé sur d'autres rapports relatifs aux cas mentionnés ci-après.
因此,特别报告员讨论
所有案件中所根据
是其他来源
资料。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
我们
评论中,我们会引用该书
初步结论。
Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.
但是,发言中,我将仅侧重于政治方
。
Beaucoup dépend maintenant des prochaines mesures qui devront être adoptées par les autres intervenants importants.
现很大程度上取决于其他关键角色所采取
步骤。
Ces différents aspects de la question font l'objet des paragraphes qui suivent.
这些相互关联问题将
一起讨论。
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après.
它们答复收录
第二章。
On ne saurait donc traiter de la mondialisation sans prendre ces facteurs en considération.
因此必须考虑到这些因素
情况
对和展开全球化。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
各个分组讨论会
概述
一些项目具有全
性。
Les résultats décrits ci-après ne sont pas répétés dans d'autres secteurs.
其他领域中并没有取得
开列
结果。
On trouvera ci-après une liste non exhaustive d'exemples d'utilisation des TIC dans ces domaines.
内容并不是一个详尽
清单,但仍然用实例说明了信通技术
这些领域
应用。
Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.
委员会要求列出拟议资源细目,该细目载
附件内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。